Bandida Lyrics Translation | Lo Mismo De Siempre | Mora

Mora stars in ‘BANDIDA,’ a track from his album ‘LO MISMO DE SIEMPRE.’ Gabriel Mora Quintero writes the lyrics, while Elikai creates the melody. The song tells the story of a man reflecting on a toxic relationship.

Bandida Lyrics Translation | Lo Mismo De Siempre | Mora
Released: May 18, 2025

BANDIDA

Mora • From “LO MISMO DE SIEMPRE”

Lyricist
Gabriel Mora Quintero
Composer
Elikai

LO MISMO DE SIEMPRE’s BANDIDA Spanish Lyrics English Translation

The song’s narrator describes being trapped in a love game. Mora sings, ‘Maybe it was just a bad habit, that I was always the one playing the villain.’ He talks about realizing too late that his partner was a ‘bandida,’ a manipulative player who knew how to reel him in.

Quizás fue la mala costumbreMaybe it was just a bad habit,
De que siempre solía ser el malothat I was always the one playing the villain.
Ese que por amor no sufreI was the guy who never suffered for love,
Pero tú me tienes en la malabut you’ve got me in a really bad spot.
De la mano caminando con la incertidumbreI’m walking hand-in-hand with uncertainty,
El camino está oscurothe path ahead is dark,
Sigo esperando a que se alumbreand I’m still waiting for a light to shine.
Esa careta ya no te cubreThat mask of yours doesn’t hide you anymore.
Aunque mientes tan bien, que parece verdadEven though you lie so well it feels like the truth,
Mami, a ti se te olvida que yo puedo ser igualbaby, you’re forgetting that I can be just like you.
Y es que tú no eres mala, ma, tú eres la maldadThe thing is, you aren’t just bad; you’re evil itself.
Me hiciste perder tiempo y un par de cosas másYou made me waste my time and a few other things too.
Pa’ darme cuenta que tú eras una bandidaOnly for me to realize you were a ‘bandida’, a manipulative player,
Tú sí sabías lo que hacíasyou definitely knew what you were doing.
Yo en la mía y así poco a poco me envolvíasI was just doing my thing, and you slowly reeled me in.
Pasé de ser el más buscadoI went from being the most wanted man,
A preguntarme dónde caraj#s tú estás metíato wondering where the ‘he#l’ you’ve been hiding?
Y quizás me lo merecíaAnd maybe I actually deserved it,
Porque nunca le creía cuando me decíanbecause I never believed them when they told me,
Que tú eras una bandidathat you were a ‘bandida’, a manipulative player.
Tú sí sabias lo que hacíasYou definitely knew what you were doing.
Yo en la mía, y así poco a poco me envolvíasI was just doing my thing, and you slowly reeled me in.
Pasé de ser el más buscadoI went from being the most wanted man,
A preguntarme dónde caraj#s tú estás metíato wondering where the ‘he#l’ you’ve been hiding?
Y quizás me lo merecíaAnd maybe I actually deserved it,
Y al karma le estoy pagando to’ lo que le debíaand now I’m paying karma back for everything I owed.
Yo juraba que era buena, pero resultóI swore she was a good girl, but it turned out
Que no ha perdido una desde que debutóthat she hasn’t lost a single game since she started.
Tiene un corillo de amiguitas que las educó yShe’s got a ‘corillo’ or ‘inner circle’ of friends she’s trained,
Ya no carga su conciencia, hace rato que la sepultóand she doesn’t have a conscience anymore; she buried it a long time ago.
‘Ta to’ claro, puedes quitarte el disfrazIt’s all clear now, you can take off the costume,
Y ahorrarte lagrimitas de cristaland save those fake, ‘crystal’ tears.
No me llames, no me busques, no vo’ a contestarDon’t call me, don’t look for me; I won’t answer.
Mentira, eso no sé, pero por evitarThat’s a lie, I don’t really know, but just to avoid it…
No vaya a ser que me tropieceI don’t want to risk tripping up again.
Que me juzgue Dios, yo soborno a los juecesLet God be my judge, because I’d bribe any earthly jury.
Te daría una vez más, aunque no te lo merecesI’d give in to you once more, even though you don’t deserve it.
Mami, te lo juro que te olvido si pudieseBaby, I swear I’d forget you if I only could.
Y yo contigo me puse hasta románticoI even let myself get romantic with you.
El sexo no era normal, era mágicoThe physical connection wasn’t normal; it was magical.
Pero ese corazón pa’ mí que es de plásticoBut I’m starting to think that heart of yours is made of plastic.
Te crees que sabes, pero fallas en lo básicoYou think you’re an expert, but you’re failing at the basics.
Sí, tú te crees que sabes, pero fallas en lo básicoYeah, you think you’ve got it figured out, but you miss the basics.
Siempre fallas en lo básicoYou always fail at the basics.
Porque eras una bandidaBecause you were a ‘bandida’, a manipulative player.
Tú sí sabías lo que hacíasYou definitely knew what you were doing.
Yo en la mía, y así poco a poco me envolvíasI was just doing my thing, and you slowly reeled me in.
Pasé de ser el más buscadoI went from being the most wanted man,
A preguntarme dónde caraj#s tú estás metíato wondering where the ‘he#l’ you’ve been hiding?
Y quizás me lo merecíaAnd maybe I actually deserved it,
Porque nunca le creía cuando me decíanbecause I never believed them when they told me,
Que tú eras una bandidaThat you were a ‘bandida’, a manipulative player.
Tú sí sabias lo que hacíasYou definitely knew what you were doing.
Yo en la mía, y así poco a poco me envolvíasI was just doing my thing, and you slowly reeled me in.
Pasé de ser el más buscadoI went from being the most wanted man,
A preguntarme dónde caraj#s tú estás metíato wondering where the ‘he#l’ you’ve been hiding?
Y quizás me lo merecíaAnd maybe I actually deserved it,
Y al karma le estoy pagando to’ lo que le debíaand now I’m paying karma back for everything I owed.

BANDIDA Music Video

The meaning of ‘BANDIDA’ is about love’s dangerous games. The lyrics show the struggle of breaking free from a toxic connection.