Banyuuinryoku Lyrics Translation (in English) – Tani Yuuki
Tani Yuuki writes and composes ‘Banyuuinryoku,’ a heartfelt track about enduring connections. The musician mixes soft melodies with introspective lyrics, while Toshihiro Watanabe joins to shape the music. Together, they create a song that carries a deep sense of hope and longing.
Released: August 8, 2025
Banyuuinryoku
Tani Yuuki
Lyricist
Tani Yuuki
Composer
Tani Yuuki, Toshihiro Watanabe
Banyuuinryoku Lyrics Translation – Tani Yuuki
The song talks about holding onto hope even in the darkest moments. Tani Yuuki sings, ‘I’ll cross a hundred nights to go see you, even if I can’t hear your voice.’ The lyrics describe a journey of faith, where promises made in the past drive the present forward.
Why whyWhy, why
Tsunagu no saWe’re connecting
Why whyWhy, why
Ikiru no saWe’re living on
Sore wa negai ima wa todokanaiIt’s a wish that doesn’t reach for now,
Akiramerarenai omoi o ishizue nimaking these feelings I can’t give up my foundation.
Sore wa mirai asu e no kitaiIt’s the future, the hope for tomorrow,
Itami o tomonai takushite yukuentrusting it all as I carry the pain.
Hiroi uchuu o kurayami no naka deWithin the darkness of the vast universe,
Hoshi no mabataki hodo no inochi o moyasuI’m burning a life as fleeting as a star’s twinkle.
Dare no me ni mo tomaranai mama deWithout catching anyone’s eye,
What does ‘Banyuuinryoku’ mean? The lyrics offer a powerful statement about love, distance, and unyielding belief. Tani Yuuki’s voice brings the Japanese track to life, making it a tribute to those who stay connected across time and space.