바람 (Bad) Lyrics English Translation: Lovesick | Kid Milli

Kid Milli gives us ‘바람 (Bad)’ from his album Lovesick, a song about a complicated late-night relationship. The artist writes blunt lyrics about a secret affair, while producers Dowoo and others craft a moody beat. This track mixes raw confession with atmospheric production.

바람 (Bad) Lyrics English Translation: Lovesick | Kid Milli
Released: March 27, 2026

바람 (Bad)

Kid Milli • From “Lovesick”

Lyricist
Kid Milli (키드밀리), Dowoo & Others

Lovesick’s 바람 (Bad) Korean Lyrics English Meaning

The musician describes specific scenes like a Louis V bag and a phone on airplane mode. He translates a key line: ‘When you blow fiercely, I burn like a wildfire.’ His words show the thrilling but dangerous nature of this connection, where logic fails after midnight.

Say itSay it.
Take offTake off.
Wait it upWait it up.
UhUh,
Never talknever talk.
Beoseobwa jomJust take it off.
Yeoldusi jinaseo naui gyesangien tteotda errorIt’s past twelve, and my logic shows an error.
Fire me upFire me up.
Geunyeoneun baramShe is the wind.
Neoga hwik bulttaemyeon naega sanbulcheoreom taWhen you blow fiercely, I burn like a wildfire.
Spread the talk all overSpread the talk all over.
Oh and I can seeOh, and I can see.
Banghae mode hogeun phone offDo Not Disturb mode, or just turn your phone off.
Jamedeuncheok yeongiPretending to be asleep, acting it out.
Da nulleosseun mojawaA hat pulled all the way down,
Oreuneokkaewi Louis Vand a Louis V bag on your right shoulder.
Ane nulleo damadun makeup kitYou have a makeup kit stuffed inside.
Uh I see some of it lips t#tsUh, I see some of it, your lips and curves.
Ije seonggyeok boine michindeusiNow your true personality shows like crazy.
Da haenokuseon malhae choeakYou do everything we wanted, and then call it the worst.
Jagi geolle gannyamyeo yaeyaAsking if you look like a total mess, hey.
Aechoe neon ige myeotFrom the very start,
Beonjjaenjido don’t careI don’t even care how many times you’ve done this.
Chapi seoro inneungeo algo isseotjana aeinWe already knew we both had partners anyway.
It’s all about the play not the painIt’s all about the play, not the pain.
Nun ttugoseo aunghaeYou play innocent with your eyes wide open.
(yeoldusi jinaseo nan ppi)(It’s past twelve, and I’m crossing the line.)
Saranggateun sorimareo jebalPlease, don’t talk to me about love.
(yeoldusi jinaseo nan ppi)(It’s past twelve, and I’m crossing the line.)
Geureon mal hal sigane dwidorabwaInstead of saying things like that, just turn around.
(yeoldusi jinaseo nan ppi)(It’s past twelve, and I’m crossing the line.)
Ireol ttaeman neon joyonghan gabwaYou only seem quiet at times like this.
Never talkNever talk.
Beoseobwa jomJust take it off.
Yeoldusi jinaseo naui gyesangien tteotda errorIt’s past twelve, and my logic shows an error.
Fire me upFire me up.
Geunyeoneun baramShe is the wind.
Neoga hwik bulttaemyeon naega sanbulcheoreom taWhen you blow fiercely, I burn like a wildfire.
The way that I like itThe way that I like it.
They call the windThey call the wind.
I never knew you took it all awayI never knew you took it all away.
Da deultongnagi jeone deo bureojullaeCould you blow more before we get caught?
Narang gamgyeoisseul ttaenWhen you are tangled up with me,
Soriman jireullae could you s#ck my baejust scream, could you please me, bae?
About time gachi ne jeojeun mombuteo teokAbout time, from your wet body up to your chin.
Dari deureojul ttaenWhen I lift your legs up.
Chop it up no cabbage jeongsinmeori nagan nyeonChop it up, no cabbage, you wild girl.
That’s all I sayThat’s all I say.
Ni meorikkeun shape cheoreom mallyeo chimdaeWe are tangled up like your hair tie on the bed,
Badage deonjyeodun teewith your t-shirt thrown on the floor.
Mwora joeuldaero bulleo chingu gwangyeCall it whatever you like, a friendly relationship,
Animyeon joeun gwangyeor just a good connection.
Saenggak hage hane neoga date hal ttaeeIt makes me think when you go on a date.
Jamkkanman jamkkanman hamyeo bihaenggieSaying, ‘wait a minute, wait a minute,’ as you put your phone on airplane mode.
Jeonhwagireul taeugeona dare bonaegetji naegaOr you would send it to the moon, whenever I
Gakkeum jeonhwahal ttaeeoccasionally try to call you.
Dorawa gyejeol sanggwando eopsiYou come back regardless of the season.
Neon nae gyeote yeahYou are right here by my side, yeah.
Museun baramgataeYou are like some kind of wind.
(Bad bad bad bad)(Bad, bad, bad, bad.)
Never talkNever talk.
Beoseobwa jomJust take it off.
Yeoldusi jinaseo naui gyesangien tteotda errorIt’s past twelve, and my logic shows an error.
Fire me upFire me up.
Geunyeoneun baramShe is the wind.
Neoga hwik bulttaemyeon naega sanbulcheoreom taWhen you blow fiercely, I burn like a wildfire.
Never talkNever talk.
Beoseobwa jomJust take it off.
Yeoldusi jinaseo naui gyesangien tteotda errorIt’s past twelve, and my logic shows an error.
Fire me upFire me up.
Geunyeoneun baramShe is the wind.
Neoga hwik bulttaemyeon naega sanbulcheoreom taWhen you blow fiercely, I burn like a wildfire.

바람 (Bad) Music Video

This is a track about secret desires and the thrill of crossing lines. If you want to understand ‘바람 (Bad)’, the lyrics detail the chaos of a forbidden attraction in Korean hip-hop.