Bella Madonnina Lyrics Translation | Calmocobra | Tananai

Tananai’s ‘BELLA MADONNINA’ brings a mix of humor and romance to the forefront. The performer crafts a story set in the outskirts of a city on a dull night. Alberto Cotta Ramusino, Enrico Wolfgang Leonardo Cavion, and Ghevdet Driza collaborate on the lyrics and melody, blending casual conversations with playful imagery.

Bella Madonnina Lyrics Translation | Calmocobra | Tananai
Released: June 6, 2025

BELLA MADONNINA

Tananai • From “CALMOCOBRA”

Lyricist
Alberto Cotta Ramusino, Enrico Wolfgang Leonardo Cavion, Ghevdet Driza
Composer
Alberto Cotta Ramusino, Enrico Wolfgang Leonardo Cavion, Ghevdet Driza, Tananai

What is the meaning of BELLA MADONNINA Lyrics from CALMOCOBRA?

The songwriter writes about a chance encounter with a woman who talks about love at dawn. Lines like ‘Ah, voulez-vous come to my place tonight?’ mix French and Italian, adding a quirky charm. The tune uses dew and paroxetine to describe a mix of innocence and modern struggles.

Soffia un venticello in questa periferiaA light breeze blows through these outskirts,
Serata noiosa, voglio andarmene viait’s a boring night and I want to get away.
Io non ho niente addosso, ma per andare a casaI’ve got nothing on me, but to get back home
Chiederei un passaggio anche alla polizia, ehI’d even ask the police for a ride, eh.
Mentre sto immaginando un reatoWhile I’m imagining a crime,
Vedo lei, mi fa: “Che maleducatoI see her and she says: “How rude,
Mi guardi, ma non ti presenti”you’re staring but you don’t introduce yourself.”
Dai, resta insieme a me qui per un po’Come on, stay here with me for a while,
Po’, po’, po’, po, po’bit, bit, bit, bit, bit.
Oh mia bella, bella MadonninaOh my beautiful, lovely ‘Madonnina’,
Parlava d’amore alle 6 di mattinashe was talking about love at 6 in the morning.
Canticchiava questa canzoncinaShe was humming this little song,
Gocce di rugiada e di paroxetinadrops of dew and ‘paroxetine’.
Ah, voulez-vous venire da me questa sera?Ah, ‘voulez-vous’ come to my place tonight?
Ah, voulez-vous maracaibo e rum?Ah, ‘voulez-vous’ ‘Maracaibo’ and rum?
Ah, voulez-vous venire da me questa sera?Ah, ‘voulez-vous’ come to my place tonight?
Ah, voulez-vous una pasta al ragù?Ah, ‘voulez-vous’ some pasta with ‘ragù’?
Hold on, hold on, hold on, hold on, aspetta un po’Hold on, hold on, hold on, hold on, wait a bit
Che non so, non so, non so, non sobecause I don’t know, don’t know, don’t know, don’t know
Neanche più chi sonoeven who I am anymore,
Iome.
E, e, e, e, e nella mia testa c’è un brusioAnd, and, and, and, and there’s a buzzing in my head
Che fa: “Eh, eh, eh, eh”, come una favela in festa a Riothat goes: “Eh, eh, eh, eh,” like a ‘favela’ partying in Rio.
Dai, resta insieme a me qui per un po’Come on, stay here with me for a while,
Po’, po’, po’, po’, po’bit, bit, bit, bit, bit.
Oh mia bella, bella MadonninaOh my beautiful, lovely ‘Madonnina’,
Parlava d’amore alle 6 di mattinashe was talking about love at 6 in the morning.
Canticchiava questa canzoncinaShe was humming this little song,
Gocce di rugiada e di paroxetinadrops of dew and ‘paroxetine’.
Ah, voulez-vous venire da me questa sera?Ah, ‘voulez-vous’ come to my place tonight?
Ah, voulez-vous maracaibo e rum?Ah, ‘voulez-vous’ ‘Maracaibo’ and rum?
Ah, voulez-vous venire da me questa sera?Ah, ‘voulez-vous’ come to my place tonight?
Ah, voulez-vous una pasta al ragù?Ah, ‘voulez-vous’ some pasta with ‘ragù’?
Oh mia bella, bella MadonninaOh my beautiful, lovely ‘Madonnina’,
Parlava d’amore alle 6 di mattinashe was talking about love at 6 in the morning.
Canticchiava questa canzoncinaShe was humming this little song,
Gocce di rugiada e di paroxetinadrops of dew and ‘paroxetine’.
Ah, voulez-vous venire da me questa sera?Ah, ‘voulez-vous’ come to my place tonight?
Ah, voulez-vous maracaibo e rum?Ah, ‘voulez-vous’ ‘Maracaibo’ and rum?
Ah, voulez-vous venire da me questa sera?Ah, ‘voulez-vous’ come to my place tonight?
Ah, voulez-vous una pasta al ragù?Ah, ‘voulez-vous’ some pasta with ‘ragù’?

BELLA MADONNINA Music Video

The translation of ‘BELLA MADONNINA’ lyrics highlights a blend of humor and romance. ‘BELLA MADONNINA’ is a standout track from Tananai’s album CALMOCOBRA, showcasing his unique storytelling style.