Belt Of Venus Lyrics English (Translation) – Aimyon

Aimyon writes the lyrics, while Kyuya Nishimoto co produces the tune. The artist sings the story of a fragile promise that drifts like birds at dusk. She invites listeners to read the heartbeats hidden in quiet whispers.

Belt Of Venus Lyrics English (Translation) - Aimyon
Released: October 22, 2025

Belt of Venus

Aimyon

Lyricist
Aimyon
Composer
Aimyon, Kyuya Nishimoto, Tadashi Nakamura, Tanaka Yusuke

Belt of Venus Lyrics English Translation by Aimyon

Aimyon notes a line, “Your cheeks are clearly stained red,” which means the cheeks are stained red. The songwriter draws the image of a crumbled sandbox where feelings are kicked away. She describes a gently sloping hill that seems to never end, echoing a lingering hope.

Yuugata ni katarikakeru tori no you niLike birds speaking to the evening sky,
Tada sasayaku kurai de ii karajust a quiet whisper is enough,
Kokoro wo yomikikasete hoshiiso I want you to read your heart to me.
Mukashi mukashi“Once upon a time…”
Aru tokoro de deatta futari mitai nilike two people meeting in a fairy tale.
Yakusoku wa mou hatasenai kanaI wonder if we can’t keep our promise anymore.
Kimi no kimochi wa dokoka atarashii basho deSomewhere in a new place, your feelings
Hajimari nosaizu narashite shimatta nohave already rung the starting bell.
Nanoni naze ima boku no moto e ai ni kita noSo why have you come to see me now?
Akiraka ni somaru kimi no hohoYour cheeks are clearly stained red,
Naitari shitandaro na kakusete naiyou’ve been crying, haven’t you? You can’t hide it.
Kuzureta sunaba ni nokoru atoLike traces left in a crumbled sandbox,
Keritobashita omoi wo oshietetell me about the feelings you kicked away.
Tsumari wa boku ni mada kanousei ga aru koto moIn short, that there’s still a chance for me,
Kimi no hyoujou mitereba wakatta yoI understood it just by watching your expression.
Hikyousa na onna datte omowareru no ga kowai koto moThat you’re scared of being seen as unfair,
Atarashii basho ga ki ni naru koto moand that the ‘new place’ is weighing on your mind.
Shojiki tsurai kedo choppiri nareteruHonestly it hurts, but I’m a little used to it,
Sore mo setsunai ki ga shite kanashiku naru kedoand though realizing that makes it bittersweet and sad,
Sore wo tsukinukeru hodo kitai shite shimauI still end up hoping enough to break through it all.
Mada kaeranaide ite hoshiiI want you to stay, don’t go home yet,
Kimi ni kimi ninot you, not you.
Yuruyaka ni nobiru kono saka noThis gently sloping hill…
Owari nante naku tatte ii no ni naI wish it didn’t have to have an end.
Nani hanashiteta ka wakaranaku natteWe lost track of what we were talking about,
Waracchatta no oboeteruand I remember that we laughed.
Bokura nando datte surechigattaWe’ve passed each other by so many times,
Nando datte hanaretandaand we’ve been apart so many times.
Ima mo tada shiren wo ataerareterundaEven now, we’re just being given a trial,
Kittosurely.
Akiraka ni somaru kimi no hohoYour cheeks are clearly stained red,
Naitari shitandaro na kakusete naiyou’ve been crying, haven’t you? You can’t hide it.
Kuzureta sunaba ni nokoru atoLike traces left in a crumbled sandbox,
Keritobashita omoi wo oshietetell me about the feelings you kicked away.
Yuruyaka ni nobiru kono saka noThis gently sloping hill…
Owari nante naku tatte ii no ni naI wish it didn’t have to have an end.
Nani hanashiteta ka wakaranaku natteWe lost track of what we were talking about,
Waracchatta no oboeteruand I remember that we laughed.
Akiraka ni somaruClearly stained red.

Belt of Venus Music Video

The chemistry between Aimyon and Kyuya Nishimoto makes ‘Belt of Venus’ unforgettable. The vocalist and the producer each weave tender verses, She feels the echo of hope, He adds subtle chords, if you want to understand ‘Belt of Venus’, the lyrics explore fragile promises.