Betaab Dhadkano Ney Lyrics English Translation: Tumse Milney Ki Chaahat | Sayli Kamble

Sayli Kamble’s ‘Betaab Dhadkano Ney’ from the album ‘Tumse Milney Ki Chaahat’ pairs Sameer Anjaan’s words with Prini Siddhant Madhav’s dreamlike composition. Restless heartbeats drive this musical confession of long-suppressed affection.

Betaab Dhadkano Ney Lyrics English Translation: Tumse Milney Ki Chaahat | Sayli Kamble
Released: December 20, 2022

Betaab Dhadkano Ney

Sayli Kamble • From “Tumse Milney Ki Chaahat”

Lyricist
Sameer Anjaan
Composer
Prini Siddhant Madhav

Tumse Milney Ki Chaahat’s Betaab Dhadkano Ney Hindi Lyrics English Meaning

Sameer Anjaan frames love as a legal transfer with ‘Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar Diya.’ Sayli Kamble shifts from hidden encounters to an open proclamation in ‘Afsana apna humne sareaam kar diya.’

Betaab Dhadkano Ne Jab Di Humein SadayeinWhen my restless heartbeats called out to me,
Betaab Dhadkano Ne Jab Di Humein SadayeinWhen my restless heartbeats called out to me,
Tumhe Dhoondhne Lagi Jab Har Waqt Yeh NigaheinWhen my eyes started searching for you all the time.
Barso Se Karna Tha Jo Woh Kaam Kar DiyaI’ve finally done what I needed to do for years.
Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar DiyaI’ve signed my heart over to you.
Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar DiyaI’ve signed my heart over to you.
Barfeele Saare Armaan Ab Toh Pighal Chuke HaiAll my frozen desires have finally melted away.
Hum Chaahton Ki Had Se Aage Nikal Chuke HaiI’ve gone far beyond the limits of affection.
Hum Chaahton Ki Had SeFar beyond the limits of affection,
Tasveer Khwahishon Ki In Palko Pe SajaakeWith the image of my wishes gracing my eyelids,
Hum Dono Mil Rahe The Abtak Toh Chhup ChhupakeWe’d been meeting in secret until now.
Hum Dono Mil Rahe TheWe’d been meeting,
Afsana Apna Humne Sareaam Kar DiyaI’ve made our love story public now.
Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar DiyaI’ve signed my heart over to you.
Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar DiyaI’ve signed my heart over to you.
Baahon Ke Darmiyan Hi Jannat Hai Apni SaariMy entire heaven is right here within your arms.
Tere Hawale Kardi Yeh Zindagi HamariI’ve handed this life of mine completely over to you.
Tere Hawale KardiI’ve handed it over completely.
Wahi Manzile Humari Jahan Teri Rehguzar HaiMy destination is wherever your path leads.
Na Toh Koi Fikar Hai Na Waqt Ki Khabar HaiI don’t have a worry, not a care about the time.
Na Toh Koi Fikar HaiNot a single worry,
Aayi Subah Gali Mein Aur Shaam Kar DiyaThe morning arrived, and we just let it become the evening.
Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar DiyaI’ve signed my heart over to you.
Humne Hamara Dil Tumhare Naam Kar DiyaI’ve signed my heart over to you.

Betaab Dhadkano Ney Music Video

Complete life surrender defines the ‘Betaab Dhadkano Ney’ lyrics translation. Prini Siddhant Madhav’s arrangement supports Sameer Anjaan’s vision of affection without time or worry.