Bewajah Lyrics With English Translation – Hasan Raheem
Hasan Raheem writes and performs ‘Bewajah,’ a song that mixes heartbreak with raw honesty. The musician crafts lyrics about love lost, blending simple words with deep emotions. Umair produces the music, creating a sound that echoes the pain of betrayal.
Released: March 27, 2026
Bewajah
Hasan Raheem
Lyricist
Hasan Raheem
Composer
Umair
Bewajah Lyrics English Translation by Hasan Raheem
The songwriter mentions a tree where the branches’ flowers have withered, symbolizing the end of a relationship. Hasan Raheem sings, ‘You are unfaithful for no reason at all,’ capturing the confusion of being betrayed without explanation. The song’s imagery of borrowed smiles and intoxicated eyes adds layers to its sadness.
Oh Oh Oh OhOh oh oh oh.
Haan Aan AanYes, ah ah.
Oh Oh Oh OhOh oh oh oh.
Haan Is Se Pehle Bewafa Ho Jayein HumYes, before I become the unfaithful one,
Kyun Na Ae Jaana Juda Ho Jayein Humwhy don’t we go our separate ways, my love?
Shaakh Jo Shajar Pe The Tere KabhiThe branches that were once yours on the tree,
Phool Murjha Gaye Unhi Ke Baithe Humtheir flowers have withered, and that’s where I sit now.
Saadgi Ka Jaiza Abhi Bhi Lete HoYou still judge me for my simplicity, don’t you?
Dil Yun Phenk Ke Yeh Dil Nahi Kyun Dete HoYou toss my heart aside so carelessly, why don’t you give yours in return?
Humse Aashna Kya Hona Mere JaanemanWhat’s the point of getting to know me, my darling,
Pyar Hi Nahi Labon Se Jhooth Kehte Howhen there’s no love and your lips only speak lies?
Itne Laad Se Rakha Tujhe Sambhaal KeI cherished you and took care of you with so much love.
Jee Aur Aap Guftagu Mein Bakamaal TheOur conversations were so perfect, full of respect.
Sarkashi Kya Aa Gayi Jo Darmiyan MeinWhat rebellion came between us,
Ajnabi Bana Gaye Tum Ek Saans Meinthat you made me a stranger in a single breath?
Bewajah BewafaWithout reason, unfaithful.
Tu Bewajah Ke BewafaYou are unfaithful for no reason at all.
Bewajah BewafaWithout reason, unfaithful.
Tu Bewajah Ke BewafaYou are unfaithful for no reason at all.
Samandar Tha Jo Meri Aankhon Mein Yeh Kehta TuYou used to say there was an ocean in my eyes.
Aankhein Teri Phir Nashe Mein Har Pal Rehti KyunThen why are your own eyes always intoxicated?
Ulfaton Ke Jaam Tune Hain Piye BahutYou’ve drunk so many cups of affection,
Meri Aankhon Ke Nashe Mein Kyun Na Dooba Tuso why didn’t you drown in the intoxication of my eyes?
Afsana Tera Tha Gham Bhara Main Behki YunYour story was filled with so much sorrow, I got carried away.
Jhooth Bole Tune Itne Main Bhi Sehti HoonYou told so many lies, and I keep on enduring them.
Ek Hansi Hi Maangi Thi Maine Labon Ki JoI only asked for a single smile from your lips,
Phool Se Udhaar Kab Talak Leti Hi Rahunfor how long can I keep borrowing it from the flowers?
Tu Masoom Tha Ke Apne Gham Mein Pee GayiWere you so innocent that I drank down my own sorrows?
Tu Bhoola Jo Itni Yaadein Main Bhi Reh GayiSince you forgot so many memories, I’m all that’s left.
Seene Se Laga Ke Waar Kar Gaye Jo TumThe way you held me close, only to strike me,
Beasar Tha Tera Pagla Mehfil Keh Gayithe crowd said it had no effect on you, you fool.
Bewajah BewafaWithout reason, unfaithful.
Tu Bewajah Ke BewafaYou are unfaithful for no reason at all.
Haan Main Paye Shilan Tu Fatu Ma YatusYes, I’m the one who fell for you, but you don’t feel a thing.
Yaara Mas Jaik Tham Thei Zanjeeron ShatusMy love, I’m trapped in the chains you’ve put on me.
Ashi Doodure Tus Ma Na Soiye GeI keep searching for you, but you’re nowhere to be found.
Main Rang Daiye Gon Karachi TatusI’ve been colored by your love, all the way from Karachi.
Haan Main Paye Shilan Tu Fatu Ma YatusYes, I’m the one who fell for you, but you don’t feel a thing.
Yaara Mas Jaik Tham Thei Zanjeeron ShatusMy love, I’m trapped in the chains you’ve put on me.
Ashi Doodure Tus Ma Na Soiye GeI keep searching for you, but you’re nowhere to be found.
Main Rang Daiye Gon Karachi TatusI’ve been colored by your love, all the way from Karachi.
Rock Rock RockstarRock, rock, rockstar.
Bewajah BewafaWithout reason, unfaithful.
Tu Bewajah Ki BewafaYou are unfaithful for no reason at all.
Bewajah BewafaWithout reason, unfaithful.
Tu Bewajah Ki BewafaYou are unfaithful for no reason at all.
The meaning behind ‘Bewajah’ is the pain of loving someone who doesn’t feel the same. Hasan Raheem’s heartfelt performance brings the story to life, making it a standout in Urdu music.