Oasis Thapa’s “Bhikhari” is a raw, unflinching portrait of love’s devastating aftershocks. Imagine a lone figure at dawn, their voice laced with the ache of a lost love. The Nepali ballad “Bhikhari,” about a man consumed by longing and regret, captures that.
Tender and brutal, Thapa’s lyrics depict a love story gone wrong. “Suru Bho Sajha Samjhidai Nama Feri Timrai Piyrai” (“Evening Beckons, Remembering Your Name”) captures the bittersweet nature of memory, while “Timi Ta Gau Lotera Maya Je Baki Thyo Tyo Pani/Andho Yi Aankha Lato Mann Mero Bho Ni Bichali” (“You Stole Away, Even the Love That Once Remained/Blinded Eyes, Foolish Heart, Now Lost and Adrift”) reveals his despair. The broken pieces of a once-whole love are reflected in each word.
“Bhikhari” celebrates love’s endurance as well as grief. Thapa’s voice holds a flicker of hope that love can be rekindled despite loss. “Mero Aanshu Timi Mero Khushi Pani” (“You Are My Tears, Yet You Are My Joy”) and “Sapani Ko Indriya Rang Sabai Timi” (“You Embody Every Dream’s Prismatic Hue”) show that beauty and joy can be found in heartbreak.
BHIKHARI SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Suru Bho Sajha
Evening Beckons, remembering your name.
Samjhidai Nama Feri Timrai Piyrai
My Love Echoes in the Twilight’s Embrace.
Khtama Kahile Huni Mero Dum Ghutdai Chha Ni
Breath Constricts, When Will This Anguish Cease?
Laau Ke Achamma Kulata Timro Chhutdai Chhutdaina Ni
Your Essence Lingers, A Wondrous Persistence.
Pahi Lyaayeko Bhaye Pahile Maya Launi Nai Thina Ni
Had Love Arrived First, It Would Have Led the Way.
Mero Aanshu Timi Mero Khushi Pani
You Are My Tears, Yet You Are My Joy.
Sapani Ko Indriya Rang Sabai Timi
You Embody Every Dream’s Prismatic Hue.
Khaderi Ko Tirkha Hawa Ko Shitalta
The Coolness That Quenches Drought’s Parched Thirst.
Mitho Nidra Ko Nyano Sirani Timi
You Are the Warm Pillow Beneath Sweet Slumber.
Mero…
My…
Sabai Timi,
All of You…
Timi Mero Sabai
You, My All…
Mero… Aaha…
My…
Baru Jati Saasha Le Timro Tehi Sasha Ka Chha
Each Breath I Take Mirrors Your Every Sigh.
Mero
My…
Lobhi Nabanu Kasari Kanchhi Parchha Ni Apthero
How to Tame This Greed, My Love, It Ensnares Me.
Timi Ta Gau Lotera Maya Je Baki Thyo Tyo Pani
You Stole Away, Even the Love That Once Remained.
Andho Yi Aankha Lato Mann Mero Bho Ni Bichali
Blinded Eyes, Foolish Heart, Now Lost and Adrift.
Rittiyo Aatma Jiudo Lasha Bhaye Jhai Bho Ni
A Vacant Soul, A Living Corpse I’ve Become.
Rittiyo Aatma Jiudo Lasha Bhaye Jhai Bho Ni
An Empty Vessel, A Breathless Husk, I Wander.
Chhaya Nai Mero Sahara Eklo Tyo Ni Na Maga Sapati
Shadows My Only Companions, Unyielding in Their Embrace.
Timro Maya Ma Maile Kure Yesari Ki Bhaye Ma Bhikari
Begging for Your Love, I Wait, a Mendicant at Your Door.
Mero Aanshu Timi Mero Khushi Pani
You Are My Tears, Still You Are My Joy.
Sapani Ko Indriya Rang Sabai Timi
You Encompass Every Dream’s Vibrant Palette.
Khaderi Ko Tirkha Hawa Ko Shitalta
The Balm That Soothes the Parched Wind’s Aching.
Mitho Nidra Ko Nyano Sirani Timi
You Are the Soft Pillow Where Sweet Slumber Rests.
Mero…
My…
Sabai Timi,
All of You…
Timi Mero Sabai
You, My All…
Mero… Aaha…
My…
Anmol Thapa’s music matches the lyrics’ emotional rollercoaster. The protagonist’s sorrow is reflected in the melancholy melody, while the occasional uptempo passages show his hope. It’s a soundscape that evokes emotional desolation but retains a hint of tenderness, reflecting the lyrics’ complex emotions.
BHIKHARI MUSIC VIDEO
The English translation helps non-Nepalis understand Thapa’s poetry. Emotion transcends language, even without it. Thapa’s raw vulnerability and the melody’s yearning speak a universal language of heartbreak and hope that anyone who’s loved and lost can understand.
Track Name | Bhikhari |
Singer(s) | Oasis Thapa |
Lyrics Writer(s) | Oasis Thapa |
Composer(s) | Anmol Thapa |