Birwa Lyrics Translation | Nishaanchi | Anurag Saikia | Arijit Singh

Birwa, from the Nishaanchi soundtrack, is a deeply melancholic and introspective song. The haunting vocals of Arijit Singh and Anurag Saikia draw listeners into feelings of disillusionment and isolation, revealing the vulnerability of someone facing intense sorrow.

Birwa-Lyrics-Translation-Nishaanchi-Anurag-Saikia-Arijit-Singh
Released: September 19, 2025

Birwa

Arijit Singh, Anurag Saikia – From “Nishaanchi”

Lyricist
Dr Sagar
Composer
Anurag Saikia
Director
Anurag Kashyap
Featuring
Aaishvary Thackeray, Vedika Pinto, Monika Panwar, Mohammed Zeeshan Ayyub, Kumud Mishra

Nishaanchi’s Birwa Lyrics Translation in English

The emotional depth of Birwa becomes clear when you read its translated lyrics. Dr Sagar uses the image of a sapling growing into a jungle to show self-inflicted pain. The words describe broken dreams and the painful realisation that the main character’s suffering stems from their own choices, leading them to question their reality.

Neend Mein Thokar LageI stumble in my sleep,
Aankh Mein Jangal Ugea jungle grows within my eyes.
Toote Saare Sapne Mere, HaayeAll of my dreams have shattered, alas.
Chot Sehlaaye Hue, Dard Ankuaaye HueWhile I care for my wounds, the pain inside me keeps getting stronger.
Chhoote Saare Apne MereAll of my own people have left me.
Aahon Mein Jo Hai Yeh Kaisa JahaanWhat kind of world is this that exists only in my sighs?
Main Jaanoon Ya Main Jaanoon Na, Oh, OhDo I even know it, or do I not know? Oh, oh.
Jale Hain Yeh Naina, Pade Kyun Na ChainaThese eyes burn. Why do they find no peace?
Hum Hi Toh Boye Birwa, Oh, OhAfter all, I am the one who planted this sapling. Oh, oh.
Jale Hain Yeh Naina, Pade Kyun Na ChainaThese eyes burn. Why do they find no peace?
Hum Hi Toh Boye Birwa, Oh, OhAfter all, I am the one who planted this sapling. Oh, oh.
Oh Saancha Koi Chhal Raha Something false is taking shape around me,
Mann Usi Mein Dhal Rahaand I feel my heart getting trapped by it.
Manwa Yeh Dhoondhe Rishta ApnaThis heart of mine is searching for a connection of its own.
Ho Khud Se Badhte Faasle, Kaise Koi Saans LeOh, the distance from me keeps growing. How can anyone breathe?
Dariya Yeh Dhoondhe RastaThis river is searching for its path.
Haara Main Toh Haara BichaaraI feel defeated, tired, and insignificant.
Khud Ko Hi Pukaara, Sau Baar YahaanI have called out to myself a hundred times here.
Aahon Mein Jo Hai Yeh Kaisa JahaanWhat kind of world is this that exists only in my sighs?
Main Jaanoon Ya Main Jaanoon Na, Oh, OhDo I even know it, or do I not know? Oh, oh.
Jale Hain Yeh Naina, Pade Kyun Na ChainaThese eyes burn. Why do they find no peace?
Hum Hi Toh Boye Birwa, Oh, OhAfter all, I am the one who planted this sapling. Oh, oh.
Jale Hain Yeh Naina, Pade Kyun Na ChainaThese eyes burn. Why do they find no peace?
Hum Hi Toh Boye Birwa, Oh, OhAfter all, I am the one who planted this sapling. Oh, oh.

Birwa Music Video

Anurag Saikia’s composition adds to the song’s mournful story, making it feel like a world filled with sighs. The music video, with Aaishvary Thackeray, Vedika Pinto, Monika Panwar, Mohammed Zeeshan Ayyub, and Kumud Mishra, visually reflects the themes of inner struggle and loneliness. Together, the music and visuals offer a powerful experience for anyone who values emotional storytelling in music.