Bloodline Lyrics With English Translation: Gulab Sidhu | Harf Cheema

Harf Cheema and Gulab Sidhu collaborate with lyricists Sukh Lotey and Harf Cheema on a track radiating Malwa regional pride. The composition merges agricultural imagery with boasts about modern influence and generational wealth. White peacocks and golden wheat symbolize their unbroken lineage.

Bloodline Lyrics With English Translation: Gulab Sidhu | Harf Cheema
Released: January 10, 2026

Bloodline

Gulab Sidhu | Harf Cheema

Lyricist
Sukh Lotey, Harf Cheema
Composer
Sukh Lotey, Harf Cheema

Bloodline Lyrics Translation – Gulab Sidhu | Harf Cheema

Sukh Lotey and Harf Cheema reference spending ten million on land for hobbies, dismissing challenges to their status. Gulab Sidhu claims three generations of untarnished reputation in Sangrur district. Lyrics contrast past doubts with current control over resources and social power.

Sohniye Ni Babe Di Aa Kirpa BatheriBeautiful girl, we have plenty of God’s blessings.
Pushkano Aayi Aa Ni Jeetke VasheriWe brought this young mare home from Pushkar as a champion.
Naaran Nu Defender’an De Alloy DangdeThe alloy wheels of our Defenders dazzle the women.
Kothi Da Shingar Mor Chitte Rang DeWhite peacocks adorn our mansion as living decorations.
Jehde Puchde Si Kaun Hun Chakkde Ni DhaunThose who used to ask “who are they” don’t dare lift their heads now.
Asi Waddeyan Da Reejan Naal Guroor BhanneyaWith our passion, we’ve shattered the arrogance of the big shots.
Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiTell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Dass Kehde Nakhre Di Dass Kehde Nakhre DiTell me about this attitude, tell me about this attitude.
Ho Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiOh, tell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Dilan Naal Jaande Aa Pugaye Shaunk NiWe know how to fulfill our passions with all our heart.
Ikk Phone Utte Bhar Dayie Chaunk NiWe can flood the town square with just a single phone call.
Chehreyan Ton Daundiyan Chamak JattiyeA radiance runs across our faces, Jatti.
Laddi Hoyi Trolley Ch Kanak JattiyeJust like the golden sheen of wheat loaded in a trolley.
Taahin Sambhdi Lagaam Shakkan Tadke BadaamThat’s why I can control the reins; I eat almonds every morning.
Maal Ragan Vich Peya Ae Pure BanneyaPure stock flows through my veins.
Ho Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiOh, tell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Dass Kehde Nakhre Di Dass Kehde Nakhre DiTell me about this attitude, tell me about this attitude.
Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiTell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Jutti Tilledaar Kurta Ae Chitta AlladeI’m wearing gold-threaded shoes and a white kurta, girl.
Tinn Peerhiyan Ton Ikk Vi Na Chhitta AllhadeFor three generations, there hasn’t been a single stain on our reputation.
Zila Sangrur Aa Ni Zone MalwaOur district is Sangrur, and our zone is Malwa.
Gadh R#Flan Da Saadi Backbone MalwaMalwa is our backbone, a fortress of w#apons.
Rehnda Baneya Mahaul Saada Khet Hi KasolThe vibe is always set; our fields are our own ‘Kasol’.
Assi Kade Na Dimaag Te Koi Load BanneyaWe’ve never let any stress weigh down our minds.
Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiTell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Dass Kehde Nakhre Di Dass Kehde Nakhre DiTell me about this attitude, tell me about this attitude.
Ho Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiOh, tell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Boli Lagdi Aa Dhaun Ni Bareek Te KudeBets are placed on the slender neck, girl.
Challe Majhuke Bloodline Peak Te KudeThe Majhuke bloodline is running at its absolute peak.
Jaffa Kalsian Wale Da Ae Dukh Tod DaThe Kalsian guy’s grip ends all the trouble.
Jivein Ghoda Marwadi Koi Kann Jod DaJust like a Marwadi horse pricking up its ears.
‘Sukh’ Choti Da Sawaar‘Sukh’ is a top-tier rider.
‘Cheema’ Yaaran Da Ae Yaar‘Cheema’ is the ultimate friend to his friends.
Saade Warga Ni Koi Aithe Hor JammeyaNo one else quite like us has ever been born here.
Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiTell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.
Ho As Kehde Nakhre Di Dass Kehde Nakhre DiOh, tell me about this attitude, tell me about this attitude.
Dass Kehde Nakhre Di Gall KardiTell me, what kind of attitude are you talking about?
Ni Assi Shauk Pichhe Kille Te Crore BanneyaWe’ve staked ten million on acres of land just for our hobbies.

Bloodline Music Video

The Bloodline lyrics meaning centers on inherited dominance reinforced through lavish spending and regional loyalty. Translations highlight Malwa’s cultural significance as both agricultural heartland and source of personal identity. Harf Cheema frames wealth as a natural extension of ancestral strength.