Bob Marley Lyrics Translation: Idk2 | Himra

Himra and Laysi Beats bring raw energy to ‘Bob Marley,’ a track that mixes ambition with introspection. The musician crafts lyrics that balance the struggles of ghetto life with dreams of global success. Backed by THEDAYCE’s production, the song is both a personal diary and a universal anthem.

Bob Marley Lyrics Translation: Idk2 | Himra
Released: July 7, 2023

Bob Marley

Himra • From “IDK2”

Lyricist
Himra, Laysi Beats
Composer
Himra, Laysi Beats, Thedayce

IDK2’s Bob Marley French Lyrics English Translation

Himra writes about the tension between fame and authenticity. ‘I’ll be a legend like Bob Marley,’ he declares, channeling the reggae icon’s spirit. The artist describes his journey to avoid dirty business while staying true to his roots, creating a story of resilience and hope.

Je te laissais faire mais au fond ça me gênaitI let you do it, but it bothered me deep down.
Déjà trop de peine wayI’ve already got too much pain, yeah.
Qu’est ce que je vais faire ? wayWhat am I going to do, yeah,
Si je deviens trop célèbreif I become too famous?
Qu’est ce que je vais faire ? wayWhat am I going to do, yeah?
Ghetto-iserLiving that ghetto life.
GlobaliserGoing global.
Faut analyser et réaliserI’ve got to analyze and realize.
Maman tu vas sortir de làMom, you’re going to get out of there.
Tout ce qui me fait défaut c’est le tempsThe only thing I’m lacking is time.
Faut pas t’inquiéter pour moiYou don’t have to worry about me.
J’suis destiné je me laisse guider par le ventI’m destined, so I let the wind guide me.
Ils n’ont qu’a parler anhLet them just talk, huh.
Ils n’ont qu’a parlerLet them just talk.
Je serai une légende comme Bob Marley anhI’ll be a legend like Bob Marley, huh.
Comme Bob MarleyLike Bob Marley.
Ghetto-iserLiving that ghetto life.
GlobaliserGoing global.
Bedo-iserGetting into the ‘h#rb’ vibe.
FocaliserStaying focused.
Amener moi au bat 6Take me to building 6.
J’ai différent pour vous c’est un délitI’m doing things differently, though you see it as a crime.
Et je garde toujours en tête que mon premier fils doit s’appeler ElieAnd I always keep in mind that my first son must be named Elie.
Sur un fil je cherche l’équilibreI’m looking for balance on a tightrope.
Enfant engagé et terribleA committed and wild child.
Faut éviter toutes les sales histoiresI’ve got to avoid all the dirty business.
T’as regardé mais t’as pas vu çaYou looked, but you didn’t see this.
Ils peuvent me juger les maudits seulementOnly the haters can judge me.
En cas d’embrouille on va sortir çaIf there’s trouble, we’ll handle it.
Je suis posé en attaque mais je peux venir en défenseI’m set up for the attack, but I can play defense.
Je t’ai pas donné ton feat car t’as pas eu la décenceI didn’t give you a feature since you lacked the decency.
Ils n’ont qu’a parler anhLet them just talk, huh.
Ils n’ont qu’a parlerLet them just talk.
Je serai une légende comme Bob Marley anhI’ll be a legend like Bob Marley, huh.
Comme Bob MarleyLike Bob Marley.
Ghetto-iserLiving that ghetto life.
GlobaliserGoing global.
Bedo-iserGetting into the ‘h#rb’ vibe.
FocaliserStaying focused.

Bob Marley Music Video

The lyrics of ‘Bob Marley’ celebrate ambition and self-belief. Himra’s words, paired with Laysi Beats and THEDAYCE’s production, make this track a powerful tribute to staying focused on your dreams.