Bonhomme Lyrics English Meaning — My Eyes Only – Flashback | Rnboi
RnBoi brings a raw energy to BONHOMME from his album My Eyes Only – Flashback. The producer mixes a modern beat with a reflective tone. The lyrics list streetwise ambitions and personal doubts, with contributions from writers like Max a la guitare and Nebe.
Released: March 27, 2026
BONHOMME
Rnboi • From “My Eyes Only – Flashback”
Lyricist
Max A La Guitare, Nebe & Others
Composer
Rnboi, Shenko
BONHOMME Lyrics Translation (from “My Eyes Only – Flashback”)
RnBoi dives into the pressure of street credibility and success. He contrasts himself with other men, claiming ‘We are the men, the pirates’ (C’est nous les hommes, les pirates) to show his focus is on money, not romance. The musician confesses he does not know if he still carries love in his heart for a partner who wants commitment.
C’est dans la nuit, yeahIt’s in the night, yeah,
Que les étoiles me manquentthat I miss the stars.
Coup dur que j’encaisse, yeahA hard blow that I take, yeah,
Ça n’a pas marchéit didn’t work out.
Crazy comme Kanye WestCrazy like Kanye West,
J’suis pas comme ces suceursI’m not like those leeches.
Nous c’est pas Clyde et BonnieWe aren’t Bonnie and Clyde.
J’t’aime pas à la folieI don’t love you madly.
J’ai le cœur froid et solideMy heart is cold and solid,
Un peu comme à Napolia bit like in Napoli.
Eux c’est des bonhommes, apparemmentThey are real men, apparently.
J’connais leur passé et c’est gênantI know their past, and it’s embarrassing.
Il m’faut plus d’un million par annéeI need more than a million a year,
Acheter une baraque à ma mamanto buy a house for my mom.
C’est nous les hommes, les piratesWe are the men, the pirates.
On veut les loves et les dirhamsWe want the cash and the dirhams.
Moi, j’en veux pas d’ton cœurI don’t want your heart.
C’est nous les hommes, les piratesWe are the men, the pirates.
On veut les loves et les dirhamsWe want the cash and the dirhams.
On croit en Dieu pas au miracleWe believe in God, not in miracles.
Au pire des cas, cas, cas, cas, casIn the worst case, case, case, case, case,
On tire dans l’tas, tas, tas, tas, taswe’ll strike at them all, all, all, all, all.
Elle me dit qu’elle sait pas, pas, pas, pas, pasShe tells me she doesn’t know, know, know, know, know.
T’y crois encore, t’y crois encoreYou still believe in it, you still believe in it.
Y’a beaucoup d’amis qui m’ont laisséThere are many friends who left me,
Y’a beaucoup d’amis qui m’ont tourné le dosthere are many friends who turned their backs on me.
J’vais tous les mettre en pièceI’m going to crush them all.
Et Louis Vuitton faut qu’j’encaisseAnd for Louis Vuitton, I’ve got to cash in.
Et je sais pas, je sais pas si j’t’aime encore, laisse-moi loin d’tout çaAnd I don’t know, I don’t know if I still love you, keep me far from all of this.
Et je sais pas, je sais pas si j’te porte encore dans mon cœur, ouaisAnd I don’t know, I don’t know if I still carry you in my heart, yeah.
Y’a plus rien à faireThere’s nothing left to do.
Demande pas l’CVDon’t ask for a resume,
J’en ai jamais faitI’ve never made one.
Elle m’fait la cainriShe acts like an American with me,
Et c’est OKand that’s okay.
J’habite à ParisI live in Paris,
Parlons françaislet’s speak French.
Eux c’est des bonhommes, apparemmentThey are real men, apparently.
J’connais leur passé et c’est gênantI know their past, and it’s embarrassing.
Il m’faut plus d’un million par annéeI need more than a million a year,
Acheter une baraque à ma mamanto buy a house for my mom.
C’est nous les hommes, les piratesWe are the men, the pirates.
On veut les loves et les dirhamsWe want the cash and the dirhams.
Moi, j’en veux pas d’ton cœurI don’t want your heart.
C’est nous les hommes, les piratesWe are the men, the pirates.
On veut les loves et les dirhamsWe want the cash and the dirhams.
On croit en Dieu pas au miracleWe believe in God, not in miracles.
Ils ont compris qu’c’est mes p’tits dans la tessThey understood that these are my little brothers in the neighborhood.
Ils peuvent me sé-uce, me lécher ma vesteThey can suck up to me, kiss my coat.
Pas parce que c’est la plus bonne qu’il faut que j’la baiseJust because she’s the most beautiful doesn’t mean I have to sleep with her.
J’remonte son pantalon, j’remets sa laceI pull up her pants, I fix her lace.
Putain, putain, les hypocrites font que sonner mon tél’Damn, damn, the hypocrites keep ringing my phone.
Puis la Féfé a remplacé l’OpelThen the Ferrari replaced the Opel.
J’envoi des disques d’or, t’attends ta paieI send out gold records, while you wait for your paycheck.
Elle veut goûter ma, pour la faire kiffer j’ai le matos, -tosShe wants a taste, to make her vibe I have the right stuff, stuff.
Pendant que j’la plie, moi, j’suis pas dedans, là j’pense à autre choseWhile I have her close, my mind isn’t in it, I’m thinking about something else.
Elle veut la bague, elle veut la mairie, mais j’suis un wesh, weshShe wants the ring, she wants the city hall wedding, but I’m just a street guy, street guy.
Elle veut qu’on s’attacheShe wants us to get attached.
Elle me dit : « Je t’aime »She tells me, “I love you.”
‘BONHOMME’ lyrics offer a sharp look at ambition and emotional distance. Featuring RnBoi, this French track from My Eyes Only – Flashback captures a modern hustle mentality.