KeBlack’s ‘Boucan’ from the album ‘Focus’ mixes confidence with a pulsating beat. The performer collaborates with Franglish, Max, and SENY to craft lyrics that celebrate resilience and success. The melody drives the energy, creating a track that’s both bold and infectious.
Released: April 25, 2024
Boucan
Keblack • From “Focus”
Lyricist
Franglish, Keblack, Max, Seny
Composer
Franglish, Keblack, Max, Seny
What is the meaning of Boucan Lyrics from Focus?
The narrator reflects on overcoming challenges with lines like, ‘They doubted me, but I’ve come back to prove them wrong.’ KeBlack uses wealth and faith as symbols of strength, painting a vivid picture of rising above adversity. The song balances personal triumph with a party-ready vibe, inviting listeners to join the celebration.
Yeah, shihYeah, shih
Ouh, ouh, ouh, ouhOuh, ouh, ouh, ouh
Mmh-mmh, mmh-mmhMmh-mmh, mmh-mmh
Eh, yeah, let’s get itHey, yeah, let’s get it.
Ils ont essayé, mais sorcellerie n’a pas marché (Ça a pas marché)They tried, but their dark magic didn’t work (It didn’t work).
De moi, ils ont douté, j’suis revenu pour confirmer (Pour confirmer)They doubted me, but I’ve come back to prove them wrong (To prove them wrong).
Et mon cœur s’est cassé, avec l’argent, je l’ai recollé (Je l’ai recollé)My heart was broken, but I’ve mended it with wealth (I’ve mended it).
C’est Dieu qui m’a donné, mais du ciel, c’était pas tombé (Mmh, mmh, mmh)God gave it to me, but it didn’t just fall from the sky.
Go, go, moi, j’fais jamais doucement, j’abuseGo, go, I never take it slow, I’m doing too much.
Moi, j’préfère rester dans ma bulleI’d rather stay inside my own bubble.
Elle voudrait connaitre mon vécuShe wants to know about my past,
Mais j’garde le silence, moi, j’ai mes raisonsbut I’ll stay silent because I’ve got my reasons.
Pourquoi toujours, tu m’accuses toi ?Why are you always accusing me?
Toi, t’es toujours dans l’abus, toiYou’re always going overboard,
Tu mérites qu’on se voit plus, toiyou deserve for us to stop seeing each other.
Attention, attention, j’fais monter la tension, tension (Au calme)Watch out, watch out, I’m making the tension rise (Staying calm).
La pression, pression, j’suis l’homme de la saison, saison (C’est moi)The pressure, pressure, I’m the man of the season (It’s me).
Partout, c’est chez moi, j’fais comme à la maison, maison (La son-mai)Everywhere is my home, I’m making myself comfortable (In the house).
Donc attention, attention, j’fais monter la tension, tensionSo watch out, watch out, I’m making the tension rise.
Ils ont essayé, mais sorcellerie n’a pas marché (Ça a pas marché)They tried, but their dark magic didn’t work (It didn’t work).
De moi, ils ont douté, j’suis revenu pour confirmer (La remontada)They doubted me, but I’ve come back to prove them wrong (The comeback).
Et mon cœur s’est cassé, avec l’argent, je l’ai recollé (On a fait la moula)My heart was broken, but I’ve mended it with wealth (We’ve made the money).
C’est Dieu qui m’a donné, mais du ciel, c’était pas tombé (Allez sois comme ça)God gave it to me, but it didn’t just fall from the sky (Come on, stay like that).
Ma chérie, montre-toi, les regards sont sur toi (Tchikita, baby)My darling, show yourself, all eyes are on you (Sweet girl, baby).
Avec moi ce soir, on va déranger les voisins (Tchiki, ah, boucan, boucan)With me tonight, we’re going to disturb the neighbors (Making a ‘ruckus’).
Allez montre-toi, les regards sont sur toi (Bébé, bébé, bébé)Come on, show yourself, all eyes are on you (Baby, baby, baby).
Avec moi ce soir, on va déranger les voisins (Voilà, boucan, boucan)With me tonight, we’re going to disturb the neighbors (There it is, a ruckus).
Yeah, qui t’a dit qu’j’fais pas les euros ?Yeah, who told you I’m not making money?
Qui t’a dit qu’j’j’ai pas la mélo’ ?Who told you I don’t have the melody?
Shoot au buzzer comme CarmeloI’m shooting at the buzzer like Carmelo.
Tout c’qu’on touche devient du roroEverything we touch turns into gold.
J’tombe une fois, j’me relève deux foisI fall once, but I’ll get up twice.
J’ai les bons mots pour te parlerI’ve got the right words to talk to you.
Avec moi, bébé veut rester (Oui)With me, baby wants to stay (Yes).
Attention, attention, j’fais monter la tension, tension (Au calme)Watch out, watch out, I’m making the tension rise (Staying calm).
La pression, pression, j’suis l’homme de la saison, saison (C’est moi)The pressure, pressure, I’m the man of the season (It’s me).
Partout, c’est chez moi, j’fais comme à la maison, maison (La son-mai)Everywhere is my home, I’m making myself comfortable (In the house).
Donc attention, attention, j’fais monter la tension, tensionSo watch out, watch out, I’m making the tension rise.
Ils ont essayé, mais sorcellerie n’a pas marché (Ça a pas marché)They tried, but their dark magic didn’t work (It didn’t work).
De moi, ils ont douté, j’suis revenu pour confirmer (La remontada)They doubted me, but I’ve come back to prove them wrong (The comeback).
Et mon cœur s’est cassé, avec l’argent, je l’ai recollé (Moula, moula)My heart was broken, but I’ve mended it with wealth (Money, money).
C’est Dieu qui m’a donné, mais du ciel, c’était pas tombé (Eh, allez sois comme ça)God gave it to me, but it didn’t just fall from the sky (Hey, come on, stay like that).
Ma chérie, montre-toi, les regards sont sur toi (Sorry, allez, oui)My darling, show yourself, all eyes are on you (Sorry, come on, yes).
Avec moi ce soir, on va déranger les voisins (Ah, boucan, boucan)With me tonight, we’re going to disturb the neighbors (Ah, a ruckus, a ruckus).
Ma chérie, montre-toi, les regards sont sur toi (Ah, only you)My darling, show yourself, all eyes are on you (Ah, only you).
Avec moi ce soir, on va déranger les voisins (Voilà, boucan, boucan)With me tonight, we’re going to disturb the neighbors (There it is, a ruckus).
YeahYeah
Ouh, ouhOuh, ouh
Chaud devant, on va déranger les voisinsWatch out, we’re going to disturb the neighbors.