Briller Lyrics Translation – En Attendant Pour Le Peuple… | Jungeli

Jungeli delivers a powerful anthem with ‘Briller,’ blending raw ambition with a heartfelt message. The lyricist, Abl Génie, mixes vivid storytelling with Jungeli’s confident delivery. The beat, crafted by a team including West Math and Wiils, adds an energetic pulse to the song.

Briller Lyrics Translation – En Attendant Pour Le Peuple... | Jungeli
Released: August 30, 2024

Briller

Jungeli • From “En Attendant Pour Le Peuple…”

Lyricist
Abl Génie, Jungeli, Kidd, Nth Bss, Pico, Tidiane Diongue, West Math, Wiils
Composer
Abl Génie, Jungeli, Kidd, Nth Bss, Pico, Tidiane Diongue, West Math, Wiils

En Attendant Pour Le Peuple…’s Briller French Lyrics English Translation

The lyrics tell the story of rising above adversity, with lines like ‘I come from the projects where the towering buildings hide the sun.’ Jungeli describes the struggles of his past and the jealousy he now faces. The vocalist emphasizes his journey, sharing how faith and hard work have brought him success.

Jungeli, yeah, Jungeli, yeahJungeli, yeah, Jungeli, yeah.
Tu voulais pas m’voir briller, briller, qu’est-ce que ça, t’as loupéYou didn’t want to see me shine, shine, but look how much you’ve missed.
À la base j’viens d’la cité où l’bâtiment cache le soleilI come from the projects where the towering buildings hide the sun.
Tu voulais me voir zoner, zoner, bloquer dans mes projetsYou wanted to see me loitering in the streets, stuck in my plans.
Tant qu’c’est Dieu qui donne, ma chérie, j’irai vers le sommetAs long as God provides, my dear, I’ll keep climbing to the top.
Pour avoir l’argent j’ai vendu l’sommeil, regarde maintenant, nouveaux souliersI’ve sacrificed my sleep to earn this money, just look at my new shoes now.
Polémique dans mes oreilles, j’entends dire que tu as voléRumors are ringing in my ears, I hear them saying you’ve been stealing.
Maintenant j’déploie mes ailes, regarde le p’tit s’envolerNow I’m spreading my wings, watch the kid fly away.
Prière j’envoie vers le cielI’m sending a prayer up to the sky.
J’le fais par amour, en retour, j’vois beaucoup d’jalouxI’m doing this for love, but in return, I see so many jealous people.
Des vautours tournent autour de nous, ils m’regarderont faire l’tour du mondeVultures are circling around us, they’ll watch me travel around the world.
Si j’fais le tour du monde, en retour, y aura trop d’jalouxIf I travel the whole world, in return, there’ll be too much jealousy.
Des vautours tournent autour de nous, mais moi, j’le fais juste par amourVultures are circling around us, but I’m doing this purely out of love.
Tu voulais pas m’voir briller, briller, qu’est-ce que ça, t’as loupéYou didn’t want to see me shine, shine, but look how much you’ve missed.
À la base j’viens d’la cité où l’bâtiment cache le soleilI come from the projects where the towering buildings hide the sun.
Tu voulais me voir zoner, zoner, bloquer dans mes projetsYou wanted to see me loitering in the streets, stuck in my plans.
Tant qu’c’est Dieu qui donne, ma chérie, j’irai vers le sommetAs long as God provides, my dear, I’ll keep climbing to the top.
Pour avoir l’argent j’ai vendu l’sommeil, regarde maintenant, nouveaux souliersI’ve sacrificed my sleep to earn this money, just look at my new shoes now.
Polémique dans mes oreilles, j’entends dire que tu as voléRumors are ringing in my ears, I hear them saying you’ve been stealing.
Maintenant j’déploie mes ailes, regarde le p’tit s’envolerNow I’m spreading my wings, watch the kid fly away.
Prière j’envoie vers le cielI’m sending a prayer up to the sky.
J’me rappelle quand j’avais rien, quand j’grattais l’studio, par-ci, par-làI remember when I had nothing, hustling for studio time here and there.
Rappelle quand j’étais solo, c’est à peine qu’on venait me calaRemember when I was all alone, people would barely even notice me.
Ah, cette vie-là j’l’ai quittée, mmh-mmh, maintenant, j’l’ai quittéeAh, I’ve left that old life behind, mmh-mmh, I’ve left it all behind now.
Mapess quand petite est piquée, mmh-mmh, mais moi, j’l’ai quittéeMoney comes when the girl is obsessed, mmh-mmh, but I’ve walked away from it.
Tu voulais pas m’voir briller, briller, qu’est-ce que ça, t’as loupéYou didn’t want to see me shine, shine, but look how much you’ve missed.
À la base j’viens d’la cité où l’bâtiment cache le soleilI come from the projects where the towering buildings hide the sun.
Tu voulais me voir zoner, zoner, bloquer dans mes projetsYou wanted to see me loitering in the streets, stuck in my plans.
Tant qu’c’est Dieu qui donne, ma chérie, j’irai vers le sommetAs long as God provides, my dear, I’ll keep climbing to the top.
Pour avoir l’argent j’ai vendu l’sommeil, regarde maintenant, nouveaux souliersI’ve sacrificed my sleep to earn this money, just look at my new shoes now.
Polémique dans mes oreilles, j’entends dire que tu as voléRumors are ringing in my ears, I hear them saying you’ve been stealing.
Maintenant j’déploie mes ailes, regarde le p’tit s’envolerNow I’m spreading my wings, watch the kid fly away.
Prière j’envoie vers le cielI’m sending a prayer up to the sky.
J’le fais par amour, en retour, j’vois beaucoup d’jalouxI’m doing this for love, but in return, I see so many jealous people.
Des vautours tournent autour de nous, ils m’regarderont faire l’tour du mondeVultures are circling around us, they’ll watch me travel around the world.
Si j’fais le tour du monde, en retour, y aura trop d’jalouxIf I travel the whole world, in return, there’ll be too much jealousy.
Des vautours tournent autour de nous, mais moi, j’le fais juste par amourVultures are circling around us, but I’m doing this purely out of love.
Tu voulais pas m’voir briller, briller, qu’est-ce que ça, t’as loupéYou didn’t want to see me shine, shine, but look how much you’ve missed.
À la base j’viens d’la cité où l’bâtiment cache le soleilI come from the projects where the towering buildings hide the sun.
Tu voulais me voir zoner, zoner, bloquer dans mes projetsYou wanted to see me loitering in the streets, stuck in my plans.
Tant qu’c’est Dieu qui donne, ma chérie, j’irai vers le sommetAs long as God provides, my dear, I’ll keep climbing to the top.
Pour avoir l’argent j’ai vendu l’sommeil, regarde maintenant, nouveaux souliersI’ve sacrificed my sleep to earn this money, just look at my new shoes now.
Polémique dans mes oreilles, j’entends dire que tu as voléRumors are ringing in my ears, I hear them saying you’ve been stealing.
Maintenant j’déploie mes ailes, regarde le p’tit s’envolerNow I’m spreading my wings, watch the kid fly away.
Prière j’envoie vers le cielI’m sending a prayer up to the sky.

Briller Music Video

If you want to understand ‘Briller,’ the lyrics highlight resilience and self-belief. Featuring Jungeli and his collaborators, this track from ‘En Attendant Pour Le Peuple’ inspires with its honesty and drive.