Bukhaar Lyrics English {Translation} » Aroob Khan | Bayanni

The Hindi-English track “Bukhaar,” performed by Aroob Khan and Bayanni, is an evocative exploration of fervent love and desire. The lyrics’ title, translating to “Fever,” aptly encapsulates the theme of overwhelming passion that permeates the composition. Lyricists Rana Sotal and Bayanni craft a narrative that delves into a profound yearning that borders on obsession. The musical arrangement by Rajat Nagpal and Nyadjiko underscores this emotional depth, providing a sensuous soundscape that enhances the lyrical exploration of all-consuming affection.

Bukhaar lyrics english Bayanni Aroob Khan
Title Bukhaar
Singers Aroob Khan, Bayanni
Lyricist Rana Sotal, Bayanni
Composer Rajat Nagpal, Nyadjiko

Through its translated lyrics, “Bukhaar” tells the story of an individual yearning to become the ultimate love for their partner, urging them to embody a feverish intensity. The lyrics illustrate love as an irresistible and intoxicating force, evoking the idea of a sweet affliction willingly embraced.

Aroob Khan | Bayanni’s Bukhaar Lyrics English {Translation}

Girl you got me so addicted
Love on me; don’t keep a distance.
Want you close I don’t care what they say,
Got this feeling but I can’t resist it

Call on me anytime you need me
I’ll be right there in a jiffy
Take me to the other side, Other side.

Mera Pehla Aur Aakhiri Pyar Ban Ja
Become my first and last love.
Aisa Yara Mera Tu Bukhar Ban Ja
Become like a consuming passion for me, my beloved.

Baras Ja Sawan Ki Banke Jhadi Mujhpe
Rain down on me like a constant monsoon shower.
Chhu Le Mujhe Aa Hawaon Ki Tarah
Come and touch me like a gentle breeze.
Teri Kami Hai Jo Tumse Poori Hogi
The emptiness I feel will only be filled by you.
Lag Ja Mujhe Yara Duaon Ki Tarah
Embrace me like a cherished blessing, my beloved.

Chadh Jaye Sar Ko Vo Khumar Ban Ja
Become an intoxication that overwhelms me.
Aisa Yara Mera Tu Bukhar Ban Ja
Become like a consuming passion for me, my beloved.

Oh fire
Shorty hot, her body a burning fire
And the way she move she be causing yawa
Anytime we make love, we making fire fire fire fire fire

Lele Tu Maza Meri Kachi Angdayi Ka
Savor the essence of my youthful charm.
Kangan Bnja Meri Gori Kalayi Ka
Become like an adornment on my fair wrist.
Dil Laga Mera Tujhse, Umar Lagay Meri Tujhko
My heart is devoted to you; may my life be dedicated to you.
Main Toh Teri Ho Gayi Apna Bana Le Mujhko
I have become yours; please accept me as your own.

Girl you got me so addicted
Love on me; don’t keep a distance.
Want you close I don’t care what they say,
Got this feeling but I can’t resist it

Call on me anytime you need me
I’ll be right there in a jiffy
Take me to the other side, Other side

Show me your color
Take me to your world
I’ll be your warlord
I’ll be your warrior (oh oh oh)

You know we can’t stop
Sun down till sun up
I’ll be your warlord
I’ll be your warrior

Ve Yara Tu Mera Dildar Ban Ja
Oh beloved, become the keeper of my heart.
Aisa Yara Mera Tu Bukhar Ban Ja
Become like a consuming passion for me, my beloved.
Mera Pehla Aur Aakhiri Pyar Ban Ja
Become my first and last love.
Aisa Yara Mera Tu Bukhar Ban Ja
Become like a consuming passion for me, my beloved.

Oh fire
Shorty hot, her body a burning fire
And the way she move she be causing yawa
Anytime we make love, we making fire fire fire fire fire

Bukhaar Music Video

Directed by Mihir Gulati, the accompanying music video captures the intense emotions reflected in the lyrics. It showcases the compelling performances of Aroob Khan and Bayanni, thereby manifesting the thematic essence of the song visually.