Bul bul tharang Lyrics English Translation | Ramarao On Duty | Sid Sriram

Sid Sriram performs “Bul bul tharang” for the film “Ramarao On Duty,” starring Ravi Teja and Divyansha Kaushik. Lyricist Rakendu Mouli and composer Sam C.S create a disorienting setting. The song opens with the feeling that “The world spun dizzyingly around me.”

Bul bul tharang Lyrics English Translation | Ramarao On Duty | Sid Sriram

Bul bul tharang

Sid Sriram • From “Ramarao On Duty”

Lyricist
Rakendu Mouli
Composer
Sam C.S

Ramarao On Duty’s Bul bul tharang Lyrics Translation

The lyrics detail a kiss that makes the wind carry an intoxicating scent, altering the singer’s senses. Another verse introduces a “strange love” between a mirror and a stone. This fragile connection is shown to shatter the moment the two objects touch.

Toole Gira Giramani Barre IttaThe world spun dizzyingly around me
Telinde Nelavantha Adugula VentaThe whole ground floated along with my steps
Bul Bul Tharang Bul Bul TharangBul Bul Tharang Bul Bul Tharang
Lokam Ooge Gunde Lab Dab MaaniThe world swayed, my heart stopped its beat
Nee Perai MogeAnd chimed out your name instead
Edhedho Baashallo Navve Vaagey PillaGirl, your laughter speaks in so many languages
Alladi Nee Vaipe Manase LaageAnd my heart is helplessly drawn toward you
Ninge Rangulni Vaanai ChalleThe sky sprinkled its colors down as rain
Ubbi Thabbibbai MabbeThe clouds swelled up and overflowed
Gaale Ganjaayi Vasanalu VeecheThe wind carried an intoxicating scent
Matthe Chithayye MuddichinaaveThe moment you kissed me, I lost my senses
Toole Gira Giramani Barre IttaThe world spun dizzyingly around me
Telinde Nelavantha Adugula VentaThe whole ground floated along with my steps
Kaale Pedavulapai Muddulu ChittaOn my burning lips, a kiss landed, my dear
Vaalinde Eda Gootini Paala PittaLike an Indian roller bird nesting in my heart
Addaniki Ee RaayikiBetween this mirror and this stone
O Vintha Prema ModalayyeA strange love began to bloom
Addam Ala Raayini IlaAs the stone drew close to the mirror
Takanga Raayi PagileneIt shattered the moment they touched
Paathaalama Idhi AakaashamaIs this the underworld, or is it the sky?
Nee Premalo Paduthoone EgiraaFalling in your love, I began to fly
Naa Bujji Bangaram Naa Prema NeethoneMy darling, my treasure, my love is only with you
Bathukantha Cheri Sagamai BrathikeddamaLet’s spend our whole lives joined as one
Toole Gira Giramani Barre IttaThe world spun dizzyingly around me
Telinde Nelavantha Adugula VentaThe whole ground floated along with my steps
Kaale Pedavulapai Muddulu ChittaOn my burning lips, a kiss landed, my dear
Vaalinde Eda Gootina Paala PittaLike an Indian roller bird nesting in my heart
Bul Bul Tharang Bul Bul TharangBul Bul Tharang Bul Bul Tharang
Lokam Ooge Gunde Lab Dab MaaniThe world swayed, my heart stopped its beat
Nee Perai MogeAnd chimed out your name instead
Edhedho Baashallo Navve Vaagey PillaGirl, your laughter speaks in so many languages
Alladi Nee Vaipe Manase LaageAnd my heart is helplessly drawn toward you

Bul bul tharang Music Video

The song charts a course from physical confusion to an awareness of a delicate romance. It concludes with a direct plea to join two lives as one. The purpose of the ‘Bul bul tharang’ lyrics is to show a love that completely warps a person’s sense of the world.