Bulle Bachde Lyrics {English Translation} | Arjan Dhillon | Mxrci

Arjan Dhillon writes and performs ‘Bulle Bachde’ alongside MXRCI. The song talks about flashy cars, crisp pants, and unlimited fun. It repeats that friends who stay are the ones with big hearts.

Bulle Bachde Lyrics {English Translation} | Arjan Dhillon | Mxrci
Released: November 3, 2025

Bulle Bachde

Arjan Dhillon | Mxrci

Lyricist
Arjan Dhillon
Composer
Arjan Dhillon, Mxrci

Bulle Bachde Lyrics English Translation by Arjan Dhillon | Mxrci

Arjan Dhillon describes a world of car convoys and designer brands. He repeats the question, ‘What else is there to save or protect?’ The lyrics show sharp eyes and crisp pants, emphasizing that only pure fun stays when others leave.

Ho tel paani gaddiaan da note phukkdaFuel and maintenance for the cars burn right through the cash,
Shakeenian ne billo jeban kha laindiaa aaand keeping up with high fashion eats up whatever’s in the pockets.
Allahdaa naal kaafi mitran naal botlaaIt’s coffee dates with the ladies,
Ho saade kolo aahi pooriaa ne paindiaa aaand popping bottles with the boys—that’s the only routine we manage to pull off.
Kiha ni mudda jattiye na jora na judda jattiyeWe never raised a fuss, girl, nor did we stress about the little complications.
Kiha ni mudda jattiye na jora na judda jattiyeWe never raised a fuss, girl, nor did we stress about the little complications.
Ho saheliaan te cheliaa ne chhad jaandiaaGirlfriends and followers, they all eventually leave.
Yaar bas dilaa de ne khulle bachdeOnly the friends with big, open hearts are the ones who stay.
Bachna bachaona hor ki mithiyeWhat else is there to save or protect, sweetheart?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAt the end of the day,
Bachna bachaona hor ki mithiyewhat else is there to save or protect?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAll the friends have left is the pure enjoyment.
(Bachna bachaona hor ki mithiye)(What else is there to save or protect, sweetheart?)
(Lai de ke mitran nu bulle bachde)(All the friends have left is the pure enjoyment.)
Haye akkhaa te kraizaa rakhni aa khadiaaWe keep our eyes sharp and the creases on our pants crisp.
Gallaa naal dubbiaa na rahin bhariaaYou can’t keep your pockets full with just empty talk.
Haye akkhaa te kraizaa rakhni aa khadiaaWe keep our eyes sharp and the creases on our pants crisp.
Gallaa naal dubbiaa na rahin bhariaaYou can’t keep your pockets full with just empty talk.
Ho cheez pichho aave pahilaa jaake chakkdeWe buy the exclusive items before they even hit the shelves,
Naviaa auditionaa te nigaah rakhdealways keeping an eye out for new faces and opportunities.
Lahira te lihate jattiye att kari di kahi ke jattiyeWe ride the waves and set the trends,
Lahira te lihate jattiye att kari di kahi ke jattiyepushing it to the limit just like we said we would, girl.
Ho akkh lakk pairaa te designer billoFrom the eyes to the waist to the feet, it’s all designer brands.
Kitthe saade utte husan jo dulle bachdeHow could any beauty that falls for us ever be saved?
Bachna bachaona hor ki mithiyeWhat else is there to save or protect, sweetheart?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAt the end of the day, only the fun remains.
(Bachna bachaona hor ki mithiye)(What else is there to save or protect, sweetheart?)
(Lai de ke mitran nu bulle bachde)(At the end of the day, only the fun remains.)
Ho rel hi banaai rakkhi kardaa di baaiWe’ve got a whole convoy of cars lined up like a train, bro,
Khichie tiari je pahaada di baaiwhenever we prepare for a trip to the mountains.
Rel hi banaai rakkhi kardaa di baaiWe keep that convoy lined up tight,
Khichie tiari je pahaada di baaiready to roll whenever the mountains call.
Sochia ni pahilaa yaari laon lagge neWe didn’t think twice before committing to this friendship,
Sochia ni pichho note udaon lagge neand we didn’t think twice before blowing our money.
Je adge ta adge beeba je khadge ta khadge beebaIf we’re stubborn, we’re stubborn; if we stand firm, we stand firm, baby.
Je adge ta adge beeba je khadge ta khadge beebaOnce we dig our heels in, there’s no moving us.
Kihda vela aave fir sutt ho jaaveWhen someone’s time is up, they get discarded,
Kitthe saade binaa saanu jihde bhulle bachdebut where do those who forgot us survive without us?
Bachna bachaona hor ki mithiyeWhat else is there to save or protect, sweetheart?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAt the end of the day, all the friends have left is the pure enjoyment.
Bachna bachaona hor ki mithiyeWhat else is there to save or protect?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAll the friends have left is the pure enjoyment.
(Bachna bachaona hor ki mithiye)(What else is there to save or protect, sweetheart?)
(Lai de ke mitran nu bulle bachde)(At the end of the day, only the fun remains.)
Jihda jaachoo dubb naal hath yaar lagoogaWhoever fits the vibe, their hand will look right by their waist,
Jihda yaar kahin ohi kala kaar lagoogaand whoever the friend approves of, that’s the one who’ll look like a true artist.
Ho karda di fleet rakkhan fit sohniyeI keep this fleet of cars in top condition, beautiful,
Kihda dunia te aaona aapa nit sohniyebecause who gets to come back to this world every day?
Lai gia jo lai gia billo rahi gia jo rahi gia billoWhoever took it, took it; whatever remains, remains.
Lai gia jo lai gia billo rahi gia jo rahi gia billoWhat’s gone is gone, baby, and what’s left is all we have.
Arjana dakke ne ni naal jaana oeeO Arjan, not even a single straw goes with you when you die.
Nazaare te hulaare hulle hulle bachdeOnly the sights, the highs, and the wild moments remain.
Bachna bachaona hor ki mithiyeWhat else is there to save or protect, sweetheart?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAt the end of the day, all the friends have left is the pure enjoyment.
Bachna bachaona hor ki mithiyeWhat else is there to save or protect?
Lai de ke mitran nu bulle bachdeAll the friends have left is the pure enjoyment.
(Bachna bachaona hor ki mithiye)(What else is there to save or protect, sweetheart?)
(Lai de ke mitran nu bulle bachde)(At the end of the day, only the fun remains.)

Bulle Bachde Music Video

What does ‘Bulle Bachde’ mean? The lyrics, delivered by Arjan Dhillon in Punjabi, celebrate a fearless friendship that values luxury and fun.