Bura Haal Lyrics Translation — Carry On Jatta 3 | Atif Aslam

Bura Haal by Atif Aslam is a beautiful Punjabi song that will touch your heart and soul. The song is from the movie Carry On Jatta 3, which is a sequel to the hit comedy franchise. The song is written by Jaani and Sagar and composed by Jaani, who has done a fabulous job creating a melodious and meaningful song. The song “Bura Haal” is about a man who is madly in love with a woman and expresses his feelings to her poetically and passionately. It is a romantic and emotional Punjabi track that will make you feel the depth of love.

Bura Haal Lyrics Translation Carry On Jatta 3 Atif Aslam

If you are curious about the song’s meaning, you can read the Bura Haal lyrics from Carry On Jatta 3, with their translation in English, on this page. You will be able to learn the message and the emotions behind the song and also appreciate the Punjabi language and culture.

CARRY ON JATTA 3 PUNJABI MOVIE · BURA HAAL SONG LYRICS ENGLISH MEANING


Rog Asi Keho Jeha La Lya, Ik Ajnabi Apna Bana Leya
What type of disease have I contracted through befriending a stranger?
Rog Asi Keho Jeha La Lya, Ik Ajnabi Apna Bana Leya
What type of illness have I caused myself through accepting a stranger?

Tu Ho Ya Na Ho Tan Vi Rehnda Tera Moh
I continue to love you whether you are present or not.
Tenu Sochde Hi Chehra Mera Ho Janda Lal
My cheeks begins to flush crimson as I think about you.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how bad things are for me. That’s how bad it is.

Tere Jaan Pichon Gallan, Teri Khushboo De Naal
After you go, I talk to the fragrance like a crazy person.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how horrible my situation is in love. That’s how bad my condition is in love.

Mujhe Zarurat Kya Hai Kisi Ki Jo Tu Mere Paas Hai
What more do I need when I have you?
Tumse Judi Hai Jo Baatein Meri Yaara Har Baat Woh Khaas Hai
Everything that binds us together is significant to me.

Mujhe Jarurat Kya Hai Kisi Ki Jo Tu Mere Paas Hai
What more could I possibly need when I have you?
Tumse Jurhi Hai Jo Baatein Meri, Yaara Har Baat Woh Khaas Hai
To me, everything that links us together is important.

Jidhar Vi Jaavan Sau’van Ya Khavaan
No matter where I go, whether I’m sleeping or eating.
Jidhar Vi Jaavan Sau’van Ya Khavaan, Mainu Te Rehnda Bas Tera Hi Khayal
I keep thinking about you no matter where I go, whether I’m sleeping or eating.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how horrible things are for me in love. That is how bad my love situation is.

Tere Jaan Pichon Gallan Teri Khushboo De Naal
After you go, I start talking to the fragrance like a lunatic.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how bad things are for me in love. That’s how bad my situation is in love.

Ainna Khoobsurat Tera Naam Ae,
What a lovely name you have!
Tu Chhu Leya Mainu Hun Aaram Ae
It has given me comfort that you have touched me.

Oh Ainna Khoobsurat Tera Naam Ae
You have such a lovely name!
Tu Chhu Leya Mainu Hun Aaram Ae
It has brought me comfort because you have touched me.

Asi Ishq Di Lakkad Baal Ke Sekkan Lag Gaye Aa
I am relishing the warmth of love!
Dua Tere Layi Karke Matthe Tekkan Lag Gaye Aa
I bend my head in prayer for you.

Hosh Pula Ke, Beh Gaye Aa Ni, Pagal Hoke, Reh Gaye Aa Ni
Oh lady, I’ve lost my conscience and turned into a crazy person in love.
Jaan Kad Lende Tere Udd’de Jo Vaal
Your hair in the breeze takes my breath away.

Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how bad things are for me. That’s how bad it is.

Tere Jaan Pichon Gallan, Teri Khushboo De Naal
After you go, I talk to the fragrance like a crazy person.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how horrible my situation is in love. That’s how bad my condition is in love.

Rog Asi Keho Jeha La Lya, Ik Ajnabi Apna Bana Leya
What type of disease have I contracted through befriending a stranger?
Rog Asi Keho Jeha La Lya, Ik Ajnabi Apna Bana Leya
What type of illness have I caused myself through accepting a stranger?

Tu Ho Ya Na Ho Tan Vi Rehnda Tera Moh
I continue to love you whether you are present or not.
Tenu Sochde Hi Chehra Mera Ho Janda Lal
My cheeks begins to flush crimson as I think about you.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how bad things are for me. That’s how bad it is.

Tere Jaan Pichon Gallan, Teri Khushboo De Naal
After you go, I talk to the fragrance like a crazy person.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how horrible my situation is in love. That’s how bad my condition is in love.

Mujhe Zarurat Kya Hai Kisi Ki Jo Tu Mere Paas Hai
What more do I need when I have you?
Tumse Judi Hai Jo Baatein Meri Yaara Har Baat Woh Khaas Hai
Everything that binds us together is significant to me.

Mujhe Jarurat Kya Hai Kisi Ki Jo Tu Mere Paas Hai
What more could I possibly need when I have you?
Tumse Jurhi Hai Jo Baatein Meri, Yaara Har Baat Woh Khaas Hai
To me, everything that links us together is important.

Jidhar Vi Jaavan Sau’van Ya Khavaan
No matter where I go, whether I’m sleeping or eating.
Jidhar Vi Jaavan Sau’van Ya Khavaan, Mainu Te Rehnda Bas Tera Hi Khayal
I keep thinking about you no matter where I go, whether I’m sleeping or eating.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how horrible things are for me in love. That is how bad my love situation is.

Tere Jaan Pichon Gallan Teri Khushboo De Naal
After you go, I start talking to the fragrance like a lunatic.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how bad things are for me in love. That’s how bad my situation is in love.

Ainna Khoobsurat Tera Naam Ae,
What a lovely name you have!
Tu Chhu Leya Mainu Hun Aaram Ae
It has given me comfort that you have touched me.

Oh Ainna Khoobsurat Tera Naam Ae
You have such a lovely name!
Tu Chhu Leya Mainu Hun Aaram Ae
It has brought me comfort because you have touched me.

Asi Ishq Di Lakkad Baal Ke Sekkan Lag Gaye Aa
I am relishing the warmth of love!
Dua Tere Layi Karke Matthe Tekkan Lag Gaye Aa
I bend my head in prayer for you.

Hosh Pula Ke, Beh Gaye Aa Ni, Pagal Hoke, Reh Gaye Aa Ni
Oh lady, I’ve lost my conscience and turned into a crazy person in love.
Jaan Kad Lende Tere Udd’de Jo Vaal
Your hair in the breeze takes my breath away.

Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how bad things are for me. That’s how bad it is.

Tere Jaan Pichon Gallan, Teri Khushboo De Naal
After you go, I talk to the fragrance like a crazy person.
Sada Ena Bura Haal, Sada Ena Bura Haal
That’s how horrible my situation is in love. That’s how bad my condition is in love.


Bura Haal Full Song | Carry On Jatta 3

Carry On Jatta 3 Film’s Bura Haal Music Video | Sonam Bajwa | Gippy Grewal

The video of the song ‘Sada Aina Bura Haal’ is directed by Smeep Kang and features Gippy Grewal and Sonam Bajwa in the lead roles. The video shows the chemistry between the two actors as they romance each other in various locations.

Sada Aina Bura Hal Song Details
Track Title Bura Haal
Movie Carry On Jatta 3
Lead Vocalist Atif Aslam
Lyric Poet Jaani, Sagar
Music Maker Jaani
Lead Gippy Grewal, Sonam Bajwa

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.