“Chaanani Lyrics in English Meaning,” a captivating Punjabi ballad by Burrah, beautifully expresses the depths of a woman’s love and longing. The title itself, “Chanani” (meaning “moonlight”), sets the tone for a song filled with poetic imagery and heartfelt emotions. Written by Youngveer, the lyrics explore the unwavering devotion of a woman who sees her beloved as the center of her universe. The song features Burrah’s soulful vocals and stars him and Aisha Ahmed, brought to life under the direction of Sourav Das.
Burrah’s latest release, “Chanani,” explores the power of true love. The lyrics, beautifully delivered by Burrah, paint a picture of a woman yearning for connection with her beloved. Lines like “Koi Je Puche Ke Kya Hai Mohabbat, Naam Tera Bas Aaye” (If anyone asks what love is, only your name comes to mind.) capture the all-encompassing nature of her devotion.
Burrah’s Chaanani Lyrics Translation (in English)
Introductory Poetry (Shayari):
Suraj Te Chann, Tu Te Main
The sun and the moon, you and I,
Pani Te Agg, Tu Te Main
Water and fire, you and I,
Naram Te Sakht, Tu Te Main
Soft and hard, you and I,
Ikko Rooh De Do Tukde, Tu Te Main
Two pieces of a single soul, you and I,
Suraj Te Chann, Tu Te Main
The sun and the moon, you and I.
Koi Jo Pooche Ke Kya Hai Mohabbat, Naam Tera Bas Aaye
If anyone asks what love is, only your name comes to mind.
Jitna Zikr Tera Rab Se Kiya Hai, Koi Toh Karke Dikhaye
If someone could show the same devotion to God as I’ve shown in mentioning you, it would be extraordinary.
Dassan Main Ki Tainu, Guzarian Kinjh Ve, Bajon Tere Kaliyan Raatan
How can I explain to you how I’ve spent the lonely nights without you?
Zinda Rahange Is Shart Te,
I will remain alive only on this condition:
Karda Rahwin Mulaqatan
that you continue our meetings/interactions.
Channa Main Teri Chanani, Tu Diva Main Teri Loh
O my moon , I am your moonlight, you are the lamp, I am its light/flame.
Main Poori Teri Ho Gayi, Tuvi Thoda Jeha Mera Ho
I have become completely yours; you should also be a little bit mine.
Mere Gham Ya Meri Khushi Vich, Shamil Hove Ya Na Tu Hove
Whether you share in my sorrows or my joys, whether you are present or not,
Kaabil Tere Ishq De Hona, Hasil Hove Ya Na Tu Hove
To be worthy of your love, whether I attain it or not, remains my goal.
Tainu Vi Ho Jaye Mohabbat, Rab Hi Kare Karamataan
May you also fall in love; may God grant this grace.
Zinda Rahange Is Shart Te, Karda Rahwin Mulaqataan
I will remain alive only on this condition: that you continue our meetings/interactions.
Channa Main Teri Chaanani, Tu Diva Main Teri Loh
My love, if you are the moon, I am your moonlight. If you are the lamp, I am its flame.
Main Poori Teri Ho Gayi, Tuvi Thoda Jeha Mera Ho
I have become completely yours; you should also be a little bit mine.
Concluding Poetry (Shayari):
“Na Khauf Hai Mujhe Ab Tujhe Khone Ka,
I have neither the fear of losing you now,
Na Hi Darr Hai Mujhe Dard Mein Rone Ka
Nor the fear of crying in pain.
Tan Dhan Bas Tu, Sab Tujhe Samarpan Hai,
My body and wealth, everything is dedicated to you;
Waqt Aa Gaya Hai Ab Ek Hone Ka
The time has now come for us to become one.
Jag Ek Samundar Hai, Lehrain Hum Hai Iski
The world is an ocean; we are its waves.
Ghull Gaye Hain Hum Jaise Jal Mein Mishri
We have dissolved like sugar in water.
Jaan Ne Ki Koshish Toh Kari Hai Kitno Ne,
Many have tried to understand this,
Par Kisi Ko Bhi Samajh Nahi Hai Iski”
But no one has truly comprehended it.
Chanani Music Video
The music video for “Chaanani” complements the song’s message perfectly. Directed by Sourav Das, the visuals showcase the couple’s unwavering commitment to each other. The video depicts their journey of overcoming obstacles and ultimately reuniting, highlighting the enduring strength of their love.
Title | Chaanani |
Singer(s) | Burrah |
Songwriter(s) | Youngveer |
Composer(s) | Goldboy |
Released | 12/15/2024 |