Business Plan Lyrics [English Translation] – Timal
Timal brings his signature style to ‘Business Plan,’ a track packed with ambition and street-smart energy. The lyricist, Rayan, writes sharp verses, while SHK and Timal collaborate on a beat that pulses with urgency. Together, they craft a song that mixes hustle with a touch of luxury.
Released: November 28, 2025
Business Plan
Timal
Lyricist
Rayan, Shk, Timal
Composer
Rayan, Shk, Timal
Business Plan Lyrics Translation – Timal
Rayan describes the grind with lines like, ‘We make paper from the tower blocks, even though it’s freezing like Toronto.’ The performer mixes vivid details, from Cali flowers to dirt bikes, creating a gritty yet aspirational story. Timal delivers these verses with a rhythm that matches the relentless drive of the lyrics.
Le roro il monte comme un flash dans l’sangThe ‘gold watch’ rush hits like a flash in my blood.
Elle veut mettre la téquila dans l’sel, j’dois faire du blé-gué, viser dans l’centShe wants to put tequila in the salt, so I’ve got to make ‘money’ and hit the bullseye.
Dans mon J c’est la Jamaïque, et dans mon sachet c’est MedellínIn my ‘rolled one’ is Jamaica, and in my bag is Medellín.
Elle veut enquêter sur ma life, ça vend des boulettes, il fait des lignesShe wants to investigate my life, while they sell ‘product’ and he makes ‘his moves’.
De papel des tours on fait, même si il caille comme à TorontoWe make paper from the tower blocks, even though it’s freezing like Toronto.
Y a la police qui tourne autour, si j’me fais péter, c’est pour mon dosThe police are circling around, and if I get caught, it’s on me.
Bref, j’rallume une clope, j’vais les b#iser, c’était pas vouluAnyway, I light a cigarette, I’m going to beat them, it wasn’t intentional.
L’odeur d’la Cali est bonne, ça monte au nez comme du poivre mouluThe smell of the ‘Cali’ flower is good, and it hits the nose like ground pepper.
On encaisse, on encaisse, on encaisse, on encaisse, on encaisse, on encaisseWe’re cashing in, we’re cashing in, we’re cashing in, we’re cashing in, we’re cashing in, we’re cashing in.
Du champagne à Monte-Carlo, j’vais louer un yacht, me barrer par làChampagne in Monte-Carlo, I’m going to rent a yacht and head out that way.
Faut l’ambulance ma gueule quand j’pose, marre des bouchons, j’veux un hélico’, c’est délicatYou’ll need an ambulance, my man, when I drop bars, I’m tired of traffic, I want a helicopter, it’s complicated.
Les p’tits jeunes veulent d#aler tôt, ils font tourner comme BellinghamThe young kids want to ‘hustle’ early, and they pass it around like the player ‘Bellingham’.
J’prends le KX à deux mains, les 85 c’est des sheitanI grab the ‘dirt bike’ with both hands, those 85cc bikes are like ‘demons’.
On fait des briques et on parle pas, on m’demande, j’réponds toujours des « j’sais pas »We stack bricks and we don’t talk, if they ask me, I always say ‘I don’t know’.
Faut bosser la mentale pour finir aisé comme le Roi 12 12You’ve got to work on your mindset to end up wealthy like ‘Roi 12 12’.
J’les vois pas penser aux thunes, et ça m’rappelle qu’on n’est pas tous fousI don’t see them thinking about the money, and it reminds me we’re not all crazy.
Regarde pas en l’air, j’la mets petit filetDon’t look up, I’m putting it in the bottom corner of the net.
Il va pas la chercherHe isn’t going to catch it.
J’volais comme un petit filou, j’récup’ tout, même si c’est perchéI was stealing like a little crook, and I take everything back, even if it’s up high.
Toujours un business plan, il faut du beurre, du GoyardThere’s always a business plan, we need ‘the dough’ and ‘Goyard’ bags.
Viens on l’fait ensemble si y a l’odeur du dollarCome on, let’s do it together if there’s the smell of dollars.
Ca-, deux R, E-R-A, j’vais plus vite que le RER DCa-, double R, E-R-A, I’m going faster than the ‘RER D train’.
Finir à plat, nous, on tolère pas, j’veux voir les plages du Cabo VerdeGoing broke is something we don’t tolerate, I want to see the beaches of Cape Verde.
Ca-, deux R, E-R-A, j’vais plus vite que le RER DCa-, double R, E-R-A, I’m going faster than the ‘RER D train’.
Finir à plat, nous, on tolère pas, j’veux voir les plages du Cabo VerdeGoing broke is something we don’t tolerate, I want to see the beaches of Cape Verde.
Llion-mi, ça fait l’terrain comme Lyon-NiceMillion, covering the ground like a ‘Lyon-Nice’ soccer match.
Ce soir j’vais soigner l’habillage, j’l’appelle, j’lui dis : « C’est bon miss ? »Tonight I’m dressing to impress, I call her and ask, ‘Are we good, miss?’
Un Féfé rouge vermillon, tu sais qu’j’manie l’truc comme jamaisA vermilion red ‘Ferrari’, you know I handle this thing like never before.
Elle a mis l’bon vernis, tu sais qu’ça ronronne quand j’l’amèneShe’s wearing the right nail polish, and you know the engine purrs when I bring her along.
Tu sais qu’j’manie l’truc comme jamaisYou know I handle this thing like never before.
Tu sais qu’ça ronronne quand j’l’amèneYou know the engine purrs when I bring her along.
The meaning of ‘Business Plan’ is about relentless ambition and the pursuit of success. The lyrics offer a glimpse into the highs and lows of hustling, wrapped in a high-energy French rap track.