Bygda Lyrics English Translation: Mvh Synne Vo På Hver Gang Vi Møtes | Hver Gang Vi Møtes | Synne Vo
Synne Vo joins forces with a talented team of lyricists and composers for ‘Bygda,’ a song from her album ‘Mvh Synne Vo på Hver gang vi møtes.’ The track tells the story of a young woman’s journey from her small village to the bustling city of Oslo, only to realize her roots remain a part of her.
Released: February 13, 2026
Bygda
Hver Gang Vi Møtes | Synne Vo • From “Mvh Synne Vo på Hver gang vi møtes”
Lyricist
Almir Meskovic, Anders Nilsen, Andre Jensen, Hallvard Gaardløs, Kay Arne Sulutvedt, Magnus Hagen Clausen, Mathias Nilsen, Matias Hilmar Iversen, Olav Tokerud, Stian Torbjørnsen, Synne Vo
Composer
Almir Meskovic, Anders Nilsen, Andre Jensen, Hallvard Gaardløs, Kay Arne Sulutvedt, Magnus Hagen Clausen, Mathias Nilsen, Matias Hilmar Iversen, Olav Tokerud, Stian Torbjørnsen, Synne Vo, George Tanderø, Thomas Kongshavn, Simon Bergseth
Mvh Synne Vo på Hver gang vi møtes’s Bygda Norwegian Lyrics English Meaning
The songwriter writes about leaving home at seventeen, sneaking her father’s gin and believing she’d never return. A key line, ‘You can take me out of the village, but the village stays in me,’ captures the lasting connection to her origins, even as she embraces city life.
E va sotten år den gongenI was seventeen at the time,
Da e stod der på perrongenwhen I stood there on the platform.
Tenkte aldri meir ska e tebake hitThought, “I am never coming back here.”
Det e for lite e må ut eIt’s too small, I have to get out.
Vil kje ha en bygdegutDon’t want a village boy,
Ja kor fort kan nuggun få me inn te bynyeah, how fast can someone get me to the city?
Tok me alle mine tingTook all my things with me,
Lurde med pappa sin ginsneaking my dad’s gin along.
E sku aldri sjå tebakeI was never going to look back,
Ingenting e kjom te å savnenothing I was going to miss.
E la att den gamle meI left the old me behind,
Hvertfall det e trudde daat least that’s what I thought then.
Men det e ikkje visste vaBut what I didn’t know was…
Du kan ta jentaYou can take the girl,
Jenta ut tå bygdathe girl out of the village.
Lur me inn te byn jaLure me into the city, yeah,
Så bli e nok sjarmertand I’ll probably be charmed.
Men denna jentaBut this girl
Hugse kor ho kjom fraremembers where she comes from.
Kan ta me ut tå bygdaYou can take me out of the village,
Men bygda bli i mebut the village stays in me.
Så fekk e endle mote OsloSo I finally got to meet Oslo,
E forelska me me så fort ogand I fell in love so fast.
Tenkte her i dessa gatun ska e bliThought, “I will stay here in these streets.”
Her finst alle muligheiteHere, all possibilities exist,
Fleire menn du trong kje leiteplenty of men, you don’t need to search.
Kor ha byen vorre i heile mitt livWhere has the city been all my life?
Men så kom et vendepunktBut then came a turning point.
E va full men e va tomI was drunk, but I felt empty.
Kanskje heimlengselen tok meMaybe homesickness took me,
Kanskje tankan vart for storemaybe the thoughts became too big.
Kor forsvant gamle meWhere did the old me disappear?
Ingen her kjenne me attNo one here recognizes me,
Og det va da e skjonte atand that was when I realized that…
Du kan ta jentaYou can take the girl,
Jenta ut tå bygdathe girl out of the village.
Lur me inn te byn jaLure me into the city, yeah,
Så bli e nok sjarmertand I’ll probably be charmed.
Men denna jentaBut this girl,
Kor ho kjom frawhere she comes from…
Kan ta me ut tå bygdaYou can take me out of the village,
men bygda bli i mebut the village stays in me.
Ah ah ah ahAh ah ah ah
ah ah ah ahah ah ah ah
E va sotten år den gongenI was seventeen at the time,
Da e stod der på perrongenwhen I stood there on the platform.
Tenkte aldri meir ska e tebake hitThought, “I am never coming back here.”
Plutsle va e tjugesjuSuddenly I was twenty-seven.
Felt pladask for en bygdegutFell head over heels for a village boy.
Åh kor fort kan nuggun få me heimatt dittOh, how fast can someone get me back home there?
Du kan ta jentaYou can take the girl,
Jenta ut tå bygdathe girl out of the village.
Lur me inn te byn jaLure me into the city, yeah,
Så bli e nok sjarmertand I’ll probably be charmed.
Men denna jentaBut this girl,
Kor ho kjom frawhere she comes from…
Ta me ut tå bygdaMen bygda bli i meTake me out of the village, but the village stays in me.
Du kan ta jentaYou can take the girl,
Jenta ut tå bygdathe girl out of the village.
Lur me inn te byn jaLure me into the city, yeah.
Så bli e nok sjarmertThen I’ll probably be charmed.
The meaning of ‘Bygda’ is about the pull of home. The lyrics show how Synne Vo’s journey from village to city is marked by growth, love, and the realization that her roots will always define her.