C’Est La Cité Lyrics Translation: Demain Ça Ira | Jul

Jul takes us straight into the heart of the projects with his track ‘C’est la cité’ from the album ‘Demain ça ira.’ The songwriter mixes street smarts with raw honesty, telling stories of life in the neighborhood. Nabil Arlabelek collaborates with Julien Mari to create a beat that mirrors the energy of the streets.

C'Est La Cité Lyrics Translation: Demain Ça Ira | Jul
Released: June 25, 2021

C’est la cité

Jul • From “Demain ça ira”

Lyricist
Julien Mari, Nabil Arlabelek
Composer
Julien Mari, Nabil Arlabelek

What is the meaning of C’est la cité Lyrics from Demain ça ira?

Jul sings about cruising with his girl, flashing speed cameras, and the duality of good and bad people in the projects. He mentions a line that sums up the chaos: ‘You’re harmless on the streets, but on a T-Max scooter, you act like a brainwashed thug.’ The musician uses these details to bring the listener into his world.

Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything,
Tout tout tout tout tout touteverything, everything, everything, everything, everything, everything,
Tout tout touteverything, everything, everything,
Tout tout tout tout touteverything, everything, everything, everything, everything.
J’promène avec la p’titeI’m cruising with my girl,
Flash de vovo c’est la citéspeed cameras flashing a stolen car, that’s the projects.
Y a des bons des fils de p#teThere are good guys and some absolute b#stards,
Mais c’est comme ça c’est la citébut that’s just how it is, it’s the projects.
Que ça fait des poussettesPeople are pulling dirty tricks,
Moi ça m’énerve j’sais pas qui c’estit annoys me, I don’t know who they are.
T’es gentil dans la streetYou’re harmless on the streets,
En T-Max tu nous fais l’matrixébut on a T-Max scooter, you act like a brainwashed thug.
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything,
Tout tout tout tout touteverything, everything, everything, everything, everything,
Tout tout tout tout tout touteverything, everything, everything, everything, everything, everything.
Oh la la ouais la miss holàOh la la, yeah, hey there miss,
La la que tu fais seule là làla la, what are you doing all alone here?
La la j’ai la grosse caisse làLa la, I’ve got the big car right here,
La la dis-moi on s’en va oùla la, tell me, where are we heading?
Oh la la elle est mignonneOh la la, she’s so cute,
La la elle est trop bellela la, she’s absolutely beautiful,
La la mais il voulait plus d’ellela la, but he didn’t want her anymore,
La la et elle voulait s’en allerla la, and she just wanted to get away.
Dans mon dos ça parleThey’re talking behind my back,
Dans mon dos ça parle ahthey’re talking behind my back, ah,
Comme des pipelettes au bargossiping like old women at the bar,
Que des fils à Escobaracting like they’re Escobar’s sons.
Elle est belle même à mañanaShe’s beautiful even into tomorrow,
Toute mimi dans son pyjamalooking all cute in her pajamas.
J’t’interdis de parler d’ma nanaI forbid you from talking about my girl,
J’t’interdis de parler d’ma mammaI forbid you from talking about my mom.
J’promène avec la p’titeI’m cruising with my girl,
Flash de vovo c’est la citéspeed cameras flashing a stolen car, that’s the projects.
Y a des bons des fils de p#teThere are good guys and some absolute b#stards,
Mais c’est comme ça c’est la citébut that’s just how it is, it’s the projects.
Que ça fait des poussettesPeople are pulling dirty tricks,
Moi ça m’énerve j’sais pas qui c’estit annoys me, I don’t know who they are.
T’es gentil dans la streetYou’re harmless on the streets,
En T-Max tu nous fais l’matrixébut on a T-Max scooter, you act like a brainwashed thug.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything,
Tout tout tout tout tout touteverything, everything, everything, everything, everything, everything.
Ouh avec c’que j’ai j’crois bien que je les rends jalouxOoh, with what I’ve got, I really think I make them jealous,
J’m’en fous on a fait les quatre cents coupsI don’t care, we’ve lived wildly and broken all the rules.
Ouh et maintenant tu me fais le voyouOoh, and now you’re playing the thug with me,
Ouh mais bon ce soir j’oublie toutooh, but whatever, tonight I’m forgetting it all.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
Mais bon ce soir j’oublie toutBut whatever, tonight I’m forgetting it all.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
J’promène avec la p’titeI’m taking a walk with my girl,
Flash de vovo c’est la citéa flash of v#dka, that’s the projects.
Y a des bons des fils de p#teThere are good guys and sons of b#tches,
Mais c’est comme ça c’est la citébut that’s just how it is, that’s the projects.
Que ça fait des poussettesThere’s nothing but backstabbing,
Moi ça m’énerve j’sais pas qui c’estand it annoys me because I don’t know who’s doing it.
T’es gentil dans la streetYou act nice out on the streets,
En T-Max tu nous fais l’matrixébut on a ‘T-Max’ scooter, you act like you’ve lost your mind.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything, everything.
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything, everything.
Ouh elle est coquette mademoiselle oh-oh-oh-oh-oh-ohOoh, the young lady is stylish, oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Il faut qu’elle prenne soin d’elle oh-oh-oh-oh-oh-ohShe needs to take good care of herself, oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh elle t’appelle mi amor oh oh-oh-oh-ohOh, she calls you ‘mi amor’, oh oh-oh-oh-oh.
Elle a un coeur en or oh oh-oh-oh-ohShe has a heart of gold, oh oh-oh-oh-oh.
Y a des bons c’est la citéThere are good people, that’s the projects.
Y a des traîtres c’est la citéThere are traitors, that’s the projects.
Les embrouilles c’est la citéThe petty conflicts, that’s the projects.
Les descentes c’est la citéThe police raids, that’s the projects.
Moto volée c’est la citéStolen motorcycles, that’s the projects.
Les moulons c’est la citéThe massive crowds, that’s the projects.
Les mythos c’est la citéThe compulsive liars, that’s the projects.
La prison c’est la citéThe prison time, that’s the projects.
J’promène avec la p’titeI’m taking a walk with my girl,
Flash de vovo c’est la citéa flash of v#dka, that’s the projects.
Y a des bons des fils de p#teThere are good guys and sons of b#tches,
Mais c’est comme ça c’est la citébut that’s just how it is, that’s the projects.
Que ça fait des poussettesThere’s nothing but backstabbing,
Moi ça m’énerve j’sais pas qui c’estand it annoys me because I don’t know who’s doing it.
T’es gentil dans la streetYou act nice out on the streets,
En T-Max tu nous fais l’matrixébut on a ‘T-Max’ scooter, you act like you’ve lost your mind.
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything.
Tout tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything, everything
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything
Tout tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything, everything
Tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything
Tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything
Tout tout tout tout tout toutEverything, everything, everything, everything, everything, everything

C’est la cité Music Video

Looking for the ‘C’est la cité’ lyrics translation? It dives into the complexities of life in the projects. Featuring Jul, this track from ‘Demain ça ira’ offers a raw yet poetic look at street life.