C’Est Quoi Ton Délire Lyrics Meaning — Nés Pour Briller : Book Ii | D2 | L2B
L2B, D2, KeBlack, and Genezio join forces for ‘C’est Quoi Ton Délire’ from their album ‘Nés Pour Briller : Book II.’ The lyricists, including Cédric Matéta Nkomi and Dany Synthé, mix storytelling with sharp commentary. The producers layer the track with a mix of energetic beats and smooth melodies.
Released: April 18, 2025
C’est Quoi Ton Délire
D2 | L2B • From “Nés Pour Briller : Book II”
Lyricist
Cédric Matéta Nkomi, Dany Synthé, Dave Darryl Sanou, L2B, Puch’K
Composer
Cédric Matéta Nkomi, Dany Synthé, Dave Darryl Sanou, L2B, Puch’K, O-Vnee Music, Kouny Mestre, Jkey, Yan Memmi, Eric Chevet
Nés Pour Briller : Book II’s C’est Quoi Ton Délire French Lyrics English Translation
The lyrics tell the story of loyalty, hustle, and staying true to oneself. A standout line, ‘I’d give everything for my ‘homies’, so don’t wake my ‘rage’,’ highlights the importance of brotherhood and self-respect. The narrator describes balancing fame, relationships, and personal struggles with honesty.
Pas toucher le thème, non faut pas toucher le thèmeDon’t touch the subject, no, you shouldn’t touch the subject
Je donnerais tout pour mes gavas faut pas réveiller mon seumI’d give everything for my ‘homies’, so don’t wake my ‘rage’
J’ai fait une remontée dans la BenzI’ve made a comeback in the Benz
J’ai fait des nuits blanches pour avoir ma payeI’ve pulled all-nighters just to get my pay
Vous voulez frimer toujours dans le binksYou’re always wanting to show off in the ‘projects’
Tu sais qu’j’aime pas prouver, j’aime pas la fameYou know I don’t like to prove myself, I don’t like the fame
On arrache, on arrache en paix, on se connaît déjà mais enchantéWe’re taking off, taking off in peace, we already know each other but nice to meet you
Elle fait mal à la tête comme un atoteShe’s giving me a headache like a ‘potent energy drink’
J’ai perdu mes repères en bas de la tessI’ve lost my bearings at the bottom of the ‘estates’
C’est quoi ce délire, c’est quoi ton délire?What’s this nonsense, what’s your deal?
T’es rempli de fame mais t’as pas la maille, poto, tu déliresYou’re full of fame but you don’t have the ‘cash’, buddy, you’re trippin’
Ah c’est des bandeurs, nous on suit pas la tendanceOh, they’re just ‘clout-chasers’, we don’t follow the trend
Je suis posé comme d’hab’I’m chillin’ like usual
Coup d’téléphone sur répondeurPhone call’s gone to voicemail
Ah c’est des bandeurs, nous on suit pas la tendanceOh, they’re just ‘clout-chasers’, we don’t follow the trend
Je suis posé comme d’hab’I’m chillin’ like usual
Coup d’téléphone sur répondeurPhone call’s gone to voicemail
C’est vrai qu’elle est hot, mais la copine est trop dans mes bottesIt’s true she’s hot, but the girl’s way too clingy
Pour elle, j’peux dépenser chez Cartier, j’la ramène manger sur la côte, côteFor her, I can spend at Cartier, I’ll take her to eat on the coast, coast
Je peux venir casquer, si bre-som sont mes idéesI can come and pay up, even if my thoughts are ‘dark’
Je sais très bien sur qui compter, compter, y’avait qu’Puffy pour m’épaulerI know exactly who to count on, count on, only Puffy was there to back me up
Elle veut des bisous des papouilles, une longue relation ouais, ouaisShe wants kisses and cuddles, a long relationship, yeah, yeah
Elle veut que sa gri kata gri kata gri kata mais on s’verra plus tard ouais ouaisShe just wants to ‘show off’, but we’ll see each other later, yeah, yeah
Tout pour les caméras ouais ouaisIt’s all for the cameras, yeah, yeah
Caméra caméra babyCamera, camera, baby
Elle veut gri kata gri kata gri kata tout pour les caméras ouais ouaisShe wants to flex, flex, flex, all for the cameras, yeah, yeah
C’est quoi ce délire, c’est quoi ton délire?What’s this nonsense, what’s your deal?
T’es rempli de fame mais t’as pas la maille, poto tu déliresYou’re full of fame but you don’t have the ‘cash’, buddy, you’re trippin’
C’est quoi ce délire, c’est quoi ton délire?What’s this nonsense, what’s your deal?
T’es rempli de fame mais t’as pas la maille, poto tu déliresYou’re full of fame but you don’t have the ‘cash’, buddy, you’re trippin’
Ah c’est des bandeurs, nous on suit pas la tendanceOh, they’re just ‘clout-chasers’, we don’t follow the trend
Je suis posé comme d’hab’I’m chillin’ like usual
Coup d’téléphone sur répondeurPhone call’s gone to voicemail
Ah c’est des bandeurs, nous on suit pas la tendanceOh, they’re just ‘clout-chasers’, we don’t follow the trend
Je suis posé comme d’hab’I’m chillin’ like usual
Coup d’téléphone sur répondeurPhone call’s gone to voicemail
C’est quoi ce délire, c’est quoi ton délire?What’s this nonsense, what’s your deal?
T’es rempli de fame mais t’as pas la maille, poto tu déliresYou’re full of fame but you don’t have the ‘cash’, buddy, you’re trippin’
C’est quoi ce délire, c’est quoi ton délire?What’s this nonsense, what’s your deal?
T’es rempli de fame mais t’as pas la maille, poto tu déliresYou’re full of fame but you don’t have the ‘cash’, buddy, you’re trippin’
Ah c’est des bandeurs, nous on suit pas la tendanceOh, they’re just ‘clout-chasers’, we don’t follow the trend
Je suis posé comme d’hab’I’m chillin’ like usual
Coup d’téléphone sur répondeurPhone call’s gone to voicemail
Ah c’est des bandeurs, nous on suit pas la tendanceOh, they’re just ‘clout-chasers’, we don’t follow the trend
Je suis posé comme d’hab’I’m chillin’ like usual
Coup d’téléphone sur répondeurPhone call’s gone to voicemail
The ‘C’est Quoi Ton Délire’ lyrics are a blend of confidence and reflection. The song, featuring L2B, D2, KeBlack, and Genezio, is a bold anthem for staying grounded in a world of clout-chasing.