Ridsa pens heartfelt lyrics in ‘Cabeza,’ a song he both writes and composes with Renaud Rebillaud. The track tells the story of a love that refuses to fade, anchored by a melody that lingers like a memory. Together, Ridsa and Renaud create a tune that is as emotional as it is unforgettable.
Released: October 26, 2023
Cabeza
Ridsa
Lyricist
Renaud Rebillaud, Ridsa
Composer
Renaud Rebillaud, Ridsa
Cabeza Meaning & Lyrics (Ridsa)
The performer describes a love that lingers in every detail, from the scent on a seatbelt to the jewelry around his neck. ‘Your place will always be there in the passenger seat,’ he sings, capturing the ache of holding onto a relationship that feels irreplaceable. Ridsa mixes nostalgia with a plea for a second chance, making every word strike a chord.
Bésame mucho, y sentimientoKiss me deeply, with such feeling.
Eh, comment tu vas ? Ça fait longtemps qu’on s’voit mais au finalHey, how are you doing? It’s been a while since we’ve seen each other, but in the end,
Eh, dis où tu vas ? J’veux pas devenir ces larmes sur ton visageHey, tell me where you’re going. I don’t want to become the tears on your face.
J’sais bien que rien ne s’efface, quand j’monte dans la voiture, qu’il y a notre son qui passeI know well that nothing ever fades; when I get in the car and our song starts to play,
Côté passager, il y aura toujours ta place, parfum sur la ceinture, comment tu veux que j’fasse ?your place will always be there in the passenger seat. Your scent is still on the seatbelt, so how do you expect me to move on?
Faut qu’on s’aime encore, encore, encoreWe need to love each other again, and again, and again.
Ça serait mentir de dire que y a plus rienIt’d be a lie to say there’s nothing left between us.
Faut qu’on s’aime encore, encore, encoreWe’ve got to love each other again, and again, and again.
Je n’peux pas croire que sans nous, c’est bienI can’t believe that things are better without ‘us’.
J’t’ai dans la cabeza, j’ai besoin d’tes caressesI’ve got you stuck in my head, and I need your touch.
Ne t’en vas pas, non, reste là, t’aimer, c’est tout c’qu’il m’resteDon’t go, no, stay right here; loving you is all I have left.
Bésame mucho, y sentimientoKiss me deeply, with such feeling.
J’ai ton bijou autour du cou, c’est c’qui m’rend plus beauI’m wearing your jewelry around my neck; it’s what makes me look better.
J’ai besoin d’être fou, j’ai besoin d’être saoul, j’veux qu’on en fasse tropI need to be wild, I need to be drunk; I want us to go overboard.
J’regarde nos vidéos, nos rodéos, ces années qui passentI’m watching our videos and our ‘wild times’ together as the years fly by.
Trop de sentimiento, un beso, un poquito másThere’s too much feeling here, just one kiss, just a little bit more.
Faut qu’on s’aime encore, encore, encoreWe need to love each other again, and again, and again.
Ça serait mentir de dire que y a plus rienIt’d be a lie to say there’s nothing left between us.
Faut qu’on s’aime encore, encore, encoreWe’ve got to love each other again, and again, and again.
Je n’peux pas croire que sans nous, c’est bienI can’t believe that things are better without ‘us’.
J’t’ai dans la cabeza, j’ai besoin d’tes caressesI’ve got you stuck in my head, and I need your touch.
Ne t’en vas pas, non, reste là, t’aimer, c’est tout c’qu’il m’resteDon’t go, no, stay right here; loving you is all I have left.
Bésame mucho, y sentimientoKiss me deeply, with such feeling.
Hey, cabeza, tu ne sors plus de ma cabezaHey, ‘my head’, you won’t leave my mind anymore.
Hey, tu cabeza, je ne sors plus de ta cabezaHey, ‘your head’, I won’t leave your mind anymore.
Hey, cabeza, tu ne sors plus de ma cabezaHey, ‘my head’, you won’t leave my mind anymore.
Hey, tu cabeza, je ne sors plus de ta cabezaHey, ‘your head’, I won’t leave your mind anymore.
J’t’ai dans la cabeza, j’ai besoin d’tes caressesI’ve got you stuck in my head, and I need your touch.
Ne t’en vas pas, non, reste là, t’aimer, c’est tout c’qu’il m’resteDon’t go, no, stay right here; loving you is all I have left.
Bésame mucho, y sentimientoKiss me deeply, with such feeling.
Hey, cabeza, tu ne sors plus de ma cabezaHey, ‘my head’, you won’t leave my mind anymore.
Hey, tu cabeza, je ne sors plus de ta cabezaHey, ‘your head’, I won’t leave your mind anymore.
J’t’ai dans la cabezaI’ve got you stuck in my head.
Ne t’en vas pas, non, reste làDon’t go, no, stay right here.