Calle Sin Salida Lyrics Translation – Dara | Daniela Spalla

Daniela Spalla writes and performs ‘Calle Sin Salida,’ a song from her album DARA. She collaborates with El David Aguilar and others to create a melody that mixes reflection and urgency. The lyrics capture a story of love and escape, told with a raw honesty.

Calle Sin Salida Lyrics Translation – Dara | Daniela Spalla
Released: May 19, 2023

Calle Sin Salida

Daniela Spalla • From “DARA”

Lyricist
Daniela Spalla, El David Aguilar
Composer
Daniela Spalla, El David Aguilar, Pablo Stipicic, Salvador Solis, Carlos Gonzalez, Lewis Peter Pickett, Dave Kutch

Calle Sin Salida Lyrics Translation – DARA Soundtrack

Spalla describes a relationship as a ‘dead-end street with no light at the end.’ The line ‘I already saw myself crashing into all your corners’ shows the emotional struggle of staying in a toxic bond. Her words highlight the pain of leaving, even when it’s necessary.

Di que fuimos grandes, que se habló de eternidadSay that we were great, that we spoke of eternity.
Si preguntan, diles fantasíaIf they ask, tell them a fantasy.
Que por ti me enloquecí y te dejaste amarThat I went crazy for you, and you let yourself be loved.
Diles eso, si te alegra el díaTell them that, if it makes your day.
Diles lo que quieras, cúlpame de todo malTell them whatever you want, blame me for all the bad things.
Sé que no fui buena compañíaI know I wasn’t good company.
Que me desaparecí, sin mirar atrásThat I disappeared without looking back.
Yo no ando haciendo daño por la vidaI don’t go around hurting people in life.
Te juro, yo no soy de las que corren, pero tuve que escaparI swear, I’m not the type to run, but I had to escape.
Porque tú eras una calle sin salidaBecause you were a dead-end street.
Tenías tus buenas intenciones, pero tanto que arreglarYou had your good intentions, but so much to fix.
Ya me vi chocando en todas tus esquinasI already saw myself crashing into all your corners.
No me culpes si no quise entrarDon’t blame me if I didn’t want to enter.
Eras calle sin salida y sin luz al finalYou were a dead-end street with no light at the end.
Mucho sentimiento, demasiada intensidadSo much feeling, far too much intensity.
Demasiada sal para mi heridaToo much salt for my wound.
Noches sin poder dormir de tanta oscuridadSleepless nights from so much darkness,
Tuve que salvarme ¿O qué querías?I had to save myself, or what did you want?
Quédate el vestido que no pude ir a buscarKeep the dress that I couldn’t go pick up.
Quémalo si me odias todavíaBurn it if you still hate me.
Puede que un buen día cuando el sol caliente un pocoMaybe one good day when the sun warms up a bit,
Me puedas perdonar después de todoYou can forgive me after all.
Porque yo no soy de las que corren, pero tuve que escaparBecause I’m not the type to run, but I had to escape.
Porque tú eras una calle sin salidaBecause you were a dead-end street.
Tenías tus buenas intenciones, pero tanto que arreglarYou had your good intentions, but so much to fix.
Ya me vi chocando en todas tus esquinasI already saw myself crashing into all your corners.
No me culpes si no quise entrarDon’t blame me if I didn’t want to enter.
Eras calle sin salida y sin luz al finalYou were a dead-end street with no light at the end.
Ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah.

Calle Sin Salida Music Video

The meaning of ‘Calle Sin Salida’ is about finding the courage to walk away. The lyrics offer a powerful reminder that sometimes love requires escape.