Punjabi to English

Discover the inspiring world of Punjabi music through our archive of the latest song translations. This collection brings the richness of Punjabi lyrics to life in English, allowing you to connect deeply with the meaning behind each song. Explore the newest releases and let the translations enhance your appreciation and enjoyment of these beautiful melodies.

Rangrez Lyrics (with English Translation) – Tera Hua Hai Karam | Ustad Puran Chand Wadali Ji | Lakhwinder Wadali

Rangrez Lyrics (with English Translation) – Tera Hua Hai Karam | Ustad Puran Chand Wadali Ji | Lakhwinder Wadali

“Rangrez” is a Punjabi hymn by Ustad Puran Chand Wadali Ji and Lakhwinder Wadali. Its lyrics express deep love and spiritual surrender. The English translation, “Tera Hua Hai Karam,” talks

Diljit Dosanjh’s Idgaf Lyrics In English Meaning

Diljit Dosanjh’s Idgaf Lyrics In English Meaning

“Idgaf” is a Punjabi anthem by Diljit Dosanjh that expresses self-confidence and resilience. The lyrical phrase “Jatt Aa Ni Jatt Aa,” which means “He’s a Jatt,” highlights strength and pride

Pistol Lyrics English Meaning – Diljit Dosanjh | Amrit Maan

Pistol Lyrics English Meaning – Diljit Dosanjh | Amrit Maan

“Pistol” is a Punjabi song by Diljit Dosanjh and Amrit Maan. It is an anthem about confidence, power, and a bit of arrogance. The lyrics’ title translates to “Sake Bhai

Diljit Dosanjh – Tension Lyrics In English Translation | Advisory – EP

Diljit Dosanjh – Tension Lyrics In English Translation | Advisory – EP

“Tension” is a Punjabi anthem by Diljit Dosanjh that celebrates a carefree lifestyle and strong confidence. The lyrics’ title, “Tension Mitran Nu Haini,” means “I don’t have any worries.” It

Afsos Lyrics (with English Translation) | Anuv Jain | Ap Dhillon | Anuv Jain

Afsos Lyrics (with English Translation) | Anuv Jain | Ap Dhillon | Anuv Jain

“Afsos,” a Punjabi ballad by Anuv Jain and AP Dhillon, explores feelings of regret and the pain of lost love. The lyrics’ title means “Regret,” which sets the tone for

Rito Riba: Hawa Banke Lyrics {English Translation} | Neha Kakkar

Rito Riba: Hawa Banke Lyrics {English Translation} | Neha Kakkar

“Hawa Banke” is a Punjabi song by Rito Riba and Neha Kakkar. It expresses a woman’s deep wish for her faraway loved one to return. The lyrics’ title means “Come

Farhan Saeed – Khwabeeda Lyrics Meaning in English

Farhan Saeed – Khwabeeda Lyrics Meaning in English

“Khwabeeda,” a Punjabi-Urdu ballad by Farhan Saeed, beautifully expresses a man’s deep love. The lyrics’ title means “Dreamlike,” which fits the enchanting feelings of being in love. Nirmaan’s lyrics show

Tere Naal Lyrics Meaning (in English) — Bayaan | Sanah Moidutty

Tere Naal Lyrics Meaning (in English) — Bayaan | Sanah Moidutty

“Tere Naal,” a multilingual romantic anthem by Bayaan and Sanah Moidutty, swirls with the euphoria of lovers defying boundaries through shared reverie. Translating to “With You,” the lyrics’ title crystallizes

Kapil Sharma | Guilt Lyrics (English Meaning)

Kapil Sharma | Guilt Lyrics (English Meaning)

“Guilt,” a haunting Punjabi ballad by Kapil Sharma, captures the brittle tension of love teetering on silence’s edge. With translation below, the lyrics crafted by Raj Ranjodh dissect fractured intimacy

Vekhan Nu Lyrics Translate to English – Tulsi Kumar | Ip Singh | Ft. Taha Shah Badussha

Vekhan Nu Lyrics Translate to English – Tulsi Kumar | Ip Singh | Ft. Taha Shah Badussha

“Vekhan Nu,” a yearning Punjabi ballad by Tulsi Kumar and Ip Singh, glows with the restless anticipation of love suspended between hope and tradition. Translating to “To Glimpse You,” the

Jonita Gandhi’s Channa Lyrics English Meaning

Jonita Gandhi’s Channa Lyrics English Meaning

“Channa,” a wistful Punjabi ballad by Jonita Gandhi, simmers with the quiet desperation of unreciprocated longing. Translating to “Beloved,” the lyrics’ title becomes a celestial metaphor for unreachable desires embedded

Rehle Mere Kol Lyrics With English Meaning: Simran Choudhary | Aditya Rikhari

Rehle Mere Kol Lyrics With English Meaning: Simran Choudhary | Aditya Rikhari

“Rehle Mere Kol,” a poignant Punjabi ballad performed by Simran Choudhary and Aditya Rikhari, encapsulates themes of yearning and emotional vulnerability. Translated as “Stay With Me,” the lyrics title sets