Celestia Lyrics Translation — De-Code | Kumi Koda

Kumi Koda writes the heartfelt lyrics for ‘CELESTIA’. The performer joins Hi-yunk, Lindgren and Melanie Joy Fontana to produce the soaring melody. She also works with Yuka Koizumi on the arrangement, adding a celestial shimmer to the track.

Celestia Lyrics Translation — De-Code | Kumi Koda
Released: August 13, 2025

CELESTIA

Kumi Koda • From “De-CODE”

Lyricist
Hi-Yunk, Kumi Koda, Lindgren, Melanie Joy Fontana
Composer
Hi-Yunk, Kumi Koda, Lindgren, Melanie Joy Fontana, Yuka Koizumi

CELESTIA Lyrics Translation Kumi Koda | De-CODE

Kumi Koda sings about a night where sparkling stars fall and teardrops whisper good night. The vocalist describes a serious gaze asking, ‘Aren’t you cold?’, while a jacket drapes gently over the shoulders. She repeats the line, ‘I need you, I simply love you’, a translation that shows the yearning heart.

I need youI need you
I just loving youI’m just loving you
Anata ni todoketaiI want to reach you,
Dakishimete hoshiiand I want you to hold me,
Kirameku hoshi furu yoruon this night where sparkling stars are falling.
Sono nukumori wasurenaiI won’t forget that warmth.
Kore ijou nani mo iranaiI don’t need anything more than this.
Unmei ga majiwatteOur destinies have intersected,
Kakaekirenai hi mo nakunatteand the days I couldn’t bear have disappeared.
Nando mo sukuwareta darouYou’ve saved me so many times,
Kokoro karui basho e izanauleading me to a place where my heart feels light.
Nande darou yume mitai na noI wonder why, it feels just like a dream,
Seresutia no iro ni sometekubeing dyed in celestial colors.
Baibai no atoAfter we say goodbye,
Heart no sutanpu mo nethat heart stamp you send,
Kokoro fuwari ochitsuku kotoba mo neand those words that gently calm my heart…
Eien ni tsuzuku otogibanashi oPlease, tell me of a fairytale that lasts forever,
Mimi moto de onegaiwhisper it right here in my ear.
I need youI need you
I just loving youI’m just loving you
Anata ni todoketaiI want to reach you,
Dakishimete hoshiiand I want you to hold me,
Kirameku hoshi furu yoruon this night where sparkling stars are falling.
Sora ni chikaku nareta ndaI’ve become closer to the sky,
Namida no shizuku mo say good nightand even my teardrops say good night.
Sugoshita hibi kaze no nioiThe days we spent, the scent of the wind,
Azayaka na daysthese vivid days,
Watashi no naka deremain inside of me.
Tama ni futoshita tokiOccasionally, in those casual moments,
Shinken na me moyour serious eyes too,
Nee samukunai toasking, ‘Hey, aren’t you cold?’
Uwagi sotto kaketariwhile gently draping your jacket over me.
Eien ni tsuzuku otogibanashi oPlease, tell me of a fairytale that lasts forever,
Mimi moto de onegaiwhisper it right here in my ear.
I need youI need you
I just loving youI’m just loving you
Anata ni todoketaiI want to reach you,
Dakishimete hoshiiand I want you to hold me,
Kirameku hoshi furu yoruon this night where sparkling stars are falling.
Sora ni chikaku nareta ndaI’ve become closer to the sky,
Namida no shizuku mo say good nightand even my teardrops say good night.
Future lookin’ brightThe future’s lookin’ bright
I can see to brightI can see it so bright

CELESTIA Music Video

The ‘CELESTIA’ lyrics evoke longing. ‘CELESTIA’ from De-CODE, featuring Kumi Koda, is a celestial pop ballad that lifts the spirit. The vocalist sings it, and she adds a shimmering chorus that creates a starlight glow.