Chal Chaiyya Chaiyya Lyrics Translation | Dil Se | Bollywood Song

Read translation of ‘Chal Chaiyya Chaiyya Song Lyrics’, voiced by Sukhwinder Singh & Sapna Awasthi from Shah Rukh Khan’s Bollywood film Dil Se.Check meaning for lyrics to ‘CHAIYYA CHAIYA; track in English.


chaiyya chaiyya bollywood lyrics meaning shah rukh dil se

Song Name: Chaiyya Chaiyya (Hindi)
Album: Dil Se (1998)
Singer(s): Sukhwinder Singh, Sapna Awasthi
Lyrics Writer(s): Gulzar
Music Director(s): A. R. Rahman
Video Director(s): Mani Ratnam
Actor(s): Shah Rukh Khan, Manisha Koirala, Preity Zinta, Malaika Arora
Record Label: Β© 1998 Venus

SHAH RUKH KHAN | CHAL CHAIYYA CHAIYYA SONG | LYRICS MEANING


Jinke Sar Ho Ishq Ki Chhaaon,
Paaon Ke Neeche Jaanat Hogi,
Jinke Sar Ho Ishq Ki Chhaaon,

The one who has got shade of love on their head…
They have heaven under their feet…
The one who has got shade of love on their head…

Chal Chaiyya Chaiyya, Chal Chaiyya Chaiyya,
Chaiyya Chaiyya Chaiyya, Chal Chaiyya Chaiyya (x2),

Let’s dance to the music of romance.

Sar Ishq Ki Chhaaon Chal Chaiyya Chaiyya,
Sar Ishq Ki Chhaaon Chal Chaiyya,

Let’s dance under the shadow of love.

Paau Janat Chale Chal Chaiyya Chaiyya,
Paau Janat Chale Chal Chaiyya,
Chal Chaiya Chaiya…….

Let’s dance under the shadow of love.
Let’s dance with heaven under our feet.

Woh Yaar Hai Jo Khushboo Ki Tarah,
Jiski Zubaan Urdu Ki Tarah,
Meri Shaam Raat, Meri Kaayanat,
Woh Yaar Mera Saiyan Saiyaan,
Chal Chhaiya Chhaiyya….

The sweet-tongued friend is like fragrance.
He’s my evening and night! He’s my universe!
O this friend of mine is my beloved.
Let’s dance to the music of romance.

Gulposh Kabhi Itraaye Kahin,
Mehake To Nazar Aa Jaaye Kahin (x2),

The royal flower stands upright with pride.
Only its fragrance gives its place away.

Taaveez Banaake Pehnoon Usey,
Aayat Ki Tarah Mil Jaaye Kahin (x2),

I shall wear it like a charm if I get it as a divine gift.

Gulposh Kabhi Itraaye Kahin,
Mehake To Nazar Aa Jaaye Kahin,

The royal flower stands upright with pride.
Only its fragrance gives its place away.

Taaveez Banaake Pehnoon Usey,
Aayat Ki Tarah Mil Jaaye Kahin,

I shall wear it like a charm if I get it as a divine gift.

Woh Yaar Hai Jo Imaan Ki Tarah,
Mera Nagma Vohi Mera Qalma Vohi,
Mera Nagma Naghma Mera Qalma Qalma,
Mera Nagma Nagma, Mera Qalma Qalma,

My friend is like my honour!
He’s like the song! Like the psalm!

Yaar Misaal-E-Os Chale,
Paaon Ke Tale Firdous Chale,
Kabhi Daal Daal Kabhi Paat Paat,
Main Hawa Pe Dhoondun Uske Nishaan,

Love walks with me like a friend.
With heaven under my feet.
Over river and dale and in the green meadows.
I search for its signs in the air.

Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya,
Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya,
Paaon Janat Chale Chal Chaiyya Chaiyya,
Paon Janat Chale Chal Chaiyya,
Chal Chaiya Chaiya,

Let’s dance under the shadow of love.
Let’s dance with heaven under our feet.
Let’s dance to the music of romance.

Main Uske Roop Ka Shaidaai,
Wo Dhoop Chhaanv Sa Harjaai,
Wo Shokh Hai, Rang Badalta Hai,
Main Rangroop Ka Saudaai,

I am a worshipper of beauty.
She’s as elusive as rain and shine.
Like the chameleon, she changes color.
I am a merchant of beauty.

Jinke Sar Ho Ishq Ki Chhaaon,
Paaon Ke Neeche Jannat Hogi (x2),
Shaam Raat Meri Kaaynaat,
Vo Yaar Mera Sainya Sainya,
Chal Chaiyya Chaiyya…

Those who live under the shadow of love…
…shall find heaven under their feet.
He’s my evening and night! He’s my universe!
O this friend of mine is my beloved.
Let’s dance to the music of romance.

Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya,
Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chhaiya,
Paaon Janat Chale Chal Chaiyya Chaiyya,
Paaon Janat Chale Chal Chaiyya,
Chal Chaiyya Chaiyya………

Let’s dance under the shadow of love.
Let’s dance with heaven under our feet.
Let’s dance to the music of romance.

Woh Yaar Hai Jo Khushboo Ki Tarah,
Woh Jiski Zubaan Urdu Ki Tarah,
Meri Shaam Raat, Meri Kaayanat,
Woh Yaar Mera Saiyan Saiyyan,
Chal Chaiyya Chaiyya…..

The sweet-tongued friend is like fragrance.
He’s my evening and night! He’s my universe!
O this friend of mine is my beloved.
Let’s dance to the music of romance.