Chal Chalonnu Savari Lyrics English Translation – Anbu Magan | P. Susheela | Savithri
P. Susheela and Savithri feature in ‘Chal Chalonnu Savari’ from the Tamil album Anbu Magan. Lyricist Kannadasan and composer T. Chalapathi Rao create a rhythmic dialogue between a mother’s lullaby and a king’s quest. The track uses onomatopoeic ‘tak’ sounds to simulate horse hooves.
Kannadasan’s lyrics show the king galloping through stone-filled paths to protect villages from wild beasts. Savithri’s character repeatedly interrupts P. Susheela with ‘Appurama?’ (What next?), driving the story forward. The queen’s prayer breaks a demon’s curse threatening the king.
Oru Ooril Oru Raja RaniIn a certain town, there lived a King and a Queen.
Unnai Pola Avangalukkum Oru PullaJust like you, they had a child too.
Athai Kanna Moodi ThoongasonnaWhen asked to close his eyes and sleep…
Kadhai Sollunu KaetkkumHe would ask for a story.
Kaalakaalam Saapida SonnaWhen asked to eat at the proper time…
Kadhai Sollunu KaetkkumHe would ask for a story.
Avanga Amma Chuma Kadhaigal SolliHis mother, tired of telling random stories…
Aluthu Poai VitaalFinally became exhausted.
Appdi Irukkumbothu RajaAt that moment, the King…
Vaettaikku PuraptaaarSet out for a hunt.
YaemmaWhy, mother?
Naatu Makkal Potta PaiyiraiThe crops planted by the country’s people…
Kaatu Mirugam AzhichudhaamWere being destroyed by wild beasts.
Aatai Kadichu Maatai KadichudhaamThey bit the goats and bit the cows.
Aalaiyum Kooda KadichudhaamThey even bit the humans.
AppuramThen?
Udane Raja Pattathu KudhiraiyaiImmediately, the King ordered his royal horse…
Kondu Varacholli Paanjaaru MelaTo be brought, and he leapt onto it.
PaanjiLeaping…
Chalchalonu Savari VitaarHe rode fast with a ‘chal-chal’ sound.
Tak Tak Tak Tak Tak RajaTak, tak, tak, tak, tak, goes the King.
Chalchalonu Savari VitaarHe rode fast with a ‘chal-chal’ sound.
Tak Tak Tak Tak TakTak, tak, tak, tak, tak.
Savukkal Adithu Laaganai IzhuthuWielding the whip and pulling the reins…
Kudhirayai Vitaaru RajaThe King let the horse loose.
Chalchalonu Savari VitaarHe rode fast with a ‘chal-chal’ sound.
Tak Tak Tak Tak TakTak, tak, tak, tak, tak.
Kallaum Karadum Niraintha VazhiyilOn a path filled with stones and rough terrain…
Gaelap VittaruHe let it gallop.
Kallaum Karadum Niraintha VazhiyilOn a path filled with stones and rough terrain…
Gaelap VittaruHe let it gallop.
Kathiyai Uruvi KarampidicharuDrawing his sword and holding it in his hand…
Kaatile Nuzhaincharu RajaThe King entered the forest.
Chalchalonu Savari VitaarHe rode fast with a ‘chal-chal’ sound.
Tak Tak Tak Tak TakTak, tak, tak, tak, tak.
Villai Eduthu Ambai PootiTaking his bow and notching an arrow…
Mazhayaa PozhinjaaruHe rained them down like a storm.
Vilangugal Ellam Verunda OdaAs all the animals ran in panic…
Suzhandru VandhaaruHe came whirling around.
Idathu Kaaluku Simitta KoduthuGiving a signal with his left leg…
Eeenu SonnaruHe said ‘Yee!’.
Idathu Kaaluku Simitta KoduthuGiving a signal with his left leg…
Eeenu SonnaruHe said ‘Yee!’.
Siragilatha Paravai PolaLike a bird without wings…
Kudhirai Parandhadhu Paar RajaLook, the King’s horse flew.
Chalchalonu Savari VitaarHe rode fast with a ‘chal-chal’ sound.
Kannadasan structures this Anbu Magan song as an interactive folktale. English lyrics translation of Chal Chalonnu Savari demonstrates how ordinary bedtime routines become epic adventures. T. Chalapathi Rao’s composition mirrors the story’s rising tension through percussion.