Chali Chali Lyrics Translation – Thalaivi | Kangana Ranaut

Read the Chali Chali Song Lyrics that are performed by Saindhavi for Thalaivi Hindi movie, with their English translation. Kangana Ranaut are the stars who acted in the CHALI CHALI music video. Learn the meaning of CHALI CHALI‘s Hindi lyrics in the English language. The author Irshad Kamil wrote-down the song-lines ‘CHALI IK NAYI HAWA HOON MAIN‘ and A. L. Vijay is the video-director who supervised the music video.

Chali Chali Thalaivi lyrics English
Song Name: Chali Chali
Movie: Thalaivi
Singer(s): Saindhavi
Songwriter(s): Irshad Kamil
Music Director(s): G. V. Prakash Kumar
Director: A. L. Vijay
Actor(s): Kangana Ranaut
Release Date: 02/04/21

 

Thalaivi | CHALI CHALI Hindi SONG LYRICS ENGLISH MEANING

Chali Chali Han Chali Ik Nayi Hawa Hoon Main
Kabhi Nahi Dekhi Jo Woh Nayi Disha Hoon Main
Chali Chali Han Chali Ik Nayi Hawa Hoon Main
Kabhi Nahi Dekhi Jo Woh Nayi Disha Hoon Main

A new breeze, I am.
A never-seen-before the direction, I am.
I’m a new blowing breeze.
I am a never-before-seen direction.

Khwab Ke Sathiya Dil Tujhe De Diya
Maine Jo Chaha Woh Hai Kiya
Chali Chali Han Chali Ik Nayi Hawa Hoon Main
Kabhi Nahi Dekhi Jo Woh Nayi Disha Hoon Main

Oh, my dream companion, You have stolen my heart.
I did exactly what I wanted to do.
I am a fresh breeze that is blowing.
I am that direction, which has never been seen before.

Maine Kabhi Jo Na Kahi Batein Woh Hothon Pe Ane Lagi
Pichle Dino Se Toh Meri Khamosiyan Dekho Gane Lagi
Paon Se Meri Chalti Zameen Yeh Main Jo Rukun Toh Ruke
Nindon Ke Badal Hai Khwab Lekar Palkon Pe Meri Jhuke

Things I’ve never said before are now frequently on my tongue.
Even my silence has been singing for the past few days.
My feet are in sync with the ground. It comes to a halt when I stop.
Dreams were brought to my eyelids by the clouds of sleep.

Khwab Ke Sathiya Dil Tujhe De Diya
Maine Jo Chaha Woh Hai Kiya
Chali Chali Han Chali Ik Nayi Hawa Hoon Main
Kabhi Nahi Dekhi Jo Woh Nayi Disha Hoon Main

Oh, my dream partner, You’ve taken my heart.
I did exactly what I wished.
I am a cool breeze.
I am the never-before-seen path.

Meri Khushi Ka Asmaan Toh Aaj Meri Hi Raahon Mein Hai
Kaise Kahun Kisko Kahun, Kya Khwaab Meri Nigahon Mein Hai
Kabhi Sunehra Kabhi Rupehla Khwabon Ko Maine Kiya
Maine Hawaon Ko Pankh Dekar Subhah Ko Mausam Diya

My happiness is now a part of my destiny’s path.
How can I tell? Who should I tell? What is the dream I have in my eyes?
My dreams were sometimes golden and sometimes silverish.
I gave the winds the wings, and the morning rose brighter as a result.

Khwab Ke Sathiya Dil Tujhe De Diya
Maine Jo Chaha Woh Hai Kiya
Chali Chali Han Chali Ik Nayi Hawa Hoon Main
Kabhi Nahi Dekhi Jo Woh Nayi Disha Hoon Main

Oh, my dream companion, You have stolen my heart.
I did exactly what I wanted to do.
I am a fresh breeze that is blowing.
I am that direction, which has never been seen before.