Champagne Lyrics Translation | Millénium | Suzane

Suzane’s ‘Champagne’ dives into the world of social gatherings with a mix of humor and honesty. The singer collaborates with Marlin and Jen Jis to create a tune that mirrors the awkwardness of parties. The lyrics, co-written by Suzane and Marlin, highlight the tension between celebration and discomfort.

Champagne Lyrics Translation | Millénium | Suzane
Released: September 26, 2025

Champagne

Suzane • From “Millénium”

Lyricist
Marlin, Suzane
Composer
Suzane, Valentin Marlin, Jen Jis

Champagne Lyrics Translation (from “Millénium”)

The songwriter describes the struggle of small talk and forced smiles. She mentions clinking glasses and avoiding heavy topics, summed up in the line, ‘Let’s not talk about things that upset us tonight.’ Suzane captures the pressure to keep up appearances, even when the world feels chaotic.

Ce soir j’suis en bonne compagnieTonight I’m in good company.
J’te présente mon anxiété socialeLet me introduce you to my social anxiety.
Quand y a trop d’bises à faireWhen there are too many cheeks to kiss,
Je fais un coucou généralI just give a general wave.
J’revois des gens que j’avais pas revusI’m seeing people I haven’t seen in ages.
Pourtant, on s’était promis qu’on s’reverraitEven though we promised we’d meet up again.
Sur le moment, on y a un peu cru et puisAt the time, we kind of believed it, and then,
Trois piges sont passéesthree years slipped by.
On s’demande “comment ça va?”We ask each other, “how are things?”
Alors ton job, ça marche?So, is your job going well?
Verre à la main, on se noieGlass in hand, we drown ourselves,
Dans des discussions de surfacein superficial conversations.
Sortez les petits fours, la boule à facetteBring out the appetizers, the disco ball,
Les costumes Zara, les robes à paillettesthe Zara suits, the sequined dresses.
Remplissez les coupes pour vider les têtesFill up the glasses to empty our heads.
L’année était pas folle, mais faut bien qu’on la fêteThe year wasn’t great, but we still have to celebrate it.
Et surtout ne parlons pas de choses qui fâchentAnd above all, let’s not talk about things that upset us.
Champagne, champagneChampagne, champagne.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
Promis j’fais pas d’scandale ce soirI promise I won’t cause a scene tonight.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
Champagne, champagneChampagne, champagne.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
Parlons pas d’choses qui fâchent ce soirLet’s not talk about things that upset us tonight.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
ChampagneChampagne.
Ce soir, on danse, on trinque, on b#tcheTonight, we dance, we toast, we gossip.
On rit même si la blague est nulleWe laugh even if the joke is terrible.
Y a plus d’eau sur la Terre mais tantThere’s no more water on Earth, but as long,
Que ce soir dans nos verres y a des bullesas there are bubbles in our glasses tonight.
J’gâche pas l’ambianceI won’t ruin the mood.
Tout le monde se lâche sur un couplet d’SCHEveryone lets loose to a verse by ‘SCH’.
On sourit sur les photos, on s’dira au revoir à l’arracheWe smile for the photos, we’ll say a rushed goodbye.
Là-bas c’est le mec d’ElvireOver there is Elvire’s boyfriend.
Il est lourd, mais faut pas lui direHe’s annoying, but we shouldn’t tell him.
En soirée, il est toujours ivreAt parties, he’s always drunk.
Il te prend dans ses bras, mais p#tain qu’il transpireHe pulls you into a hug, but man, he’s sweating.
Y a plus trop de distance, tout le monde parle de trop prèsThere’s not much personal space left, everyone talks too close.
Ça fait des choses olé olé hmmThings are getting a bit wild, hmm.
J’crois que ça commence à déraperI think things are starting to get out of hand.
J’vais suivre celui que se barre en premierI’ll follow the first person who leaves.
Et surtout ne parlons pas de choses qui fâchentAnd above all, let’s not talk about things that upset us.
Champagne, champagneChampagne, champagne.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
Promis j’fais pas d’scandale ce soirI promise I won’t cause a scene tonight.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
Champagne, champagneChampagne, champagne.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
Parlons pas d’choses qui fâchent ce soirLet’s not talk about things that upset us tonight.
Santé, tchin-tchin, champagneCheers, clink-clink, champagne.
ChampagneChampagne.
T’as sifflé tout le RuinartYou’ve downed all the ‘Ruinart’ champagne.
Pourtant t’as dit que t’arrêtais de boireEven though you said you were quitting drinking.
Parlons pas d’choses qui fâchent ce soirLet’s not talk about things that upset us tonight.
Santé, tchin-tchin, champ-champ-champagneCheers, clink-clink, champ-champ-champagne.
ChampagneChampagne.
Parlons pas d’choses qui fâchent ce soirLet’s not talk about things that upset us tonight.
Santé, tchin-tchin, champ-champ-champagneCheers, clink-clink, champ-champ-champagne.

Champagne Music Video

The meaning behind ‘Champagne’ is about finding joy in fleeting moments. This French track from the album ‘Millénium’ is a clever take on modern social interactions.