Chandni Lyrics Translation — Tu Yaa Main | 7Bantai’Z | Kataaksh

Aditya Bisht and Kataaksh join forces on ‘Chandni’, a soulful track from the album Tu Yaa Main. Aditya Bisht writes heartfelt lyrics, while Kataaksh produces a tender melody. The song stars 7Bantai’Z, bringing emotional depth and vocal warmth to the performance.

Chandni Lyrics Translation — Tu Yaa Main | 7Bantai'Z | Kataaksh
Released: February 9, 2026

Chandni

7Bantai’Z | Kataaksh • From “Tu Yaa Main”

Lyricist
Aditya Bisht, Aditya Vhatkar, David Klyton, Kataaksh, Nishant Mohite, Nitesh Patel, Siddesh Jammi, Yogesh Kurme
Composer
Aditya Bisht, Aditya Vhatkar, David Klyton, Kataaksh, Nishant Mohite, Nitesh Patel, Siddesh Jammi, Yogesh Kurme

Tu Yaa Main’s Chandni Hindi Lyrics English Translation

Aditya Bisht notes how love lingers even in absence, describing memories that outshine reality. He mentions dry leaves replacing blooming flowers to show how joy faded. One line stands out: ‘Without you, I’m just an unfinished, incomplete song.’ The poet ties love to color, dreams, and the moon, painting longing as both beautiful and painful.

Muskurati chandani yeh neend kaise aayegiThis smiling moonlight is here, so how will sleep ever find me?
Woh toh milne aayi na par yaad uski aayegiShe didn’t come to see me, but her memories definitely will.
Yaad uski jeene do kyunki woh hai mujhse koson doorLet me survive on her memories, because she’s miles away from me.
Thoda sa tu muskurade yeh zindagi hai berangJust smile a little bit, as this life has lost all its color.
Ispe rang laga dePaint it with your vibrant hues.
Yeh sapna hai adhura tere sang saja leThis dream is incomplete, let me decorate it with you.
Main chahta jeena par tu mujhse door haiI desperately want to live, but you’re so far away from me.
Yeh nanhe se phool sukhe patte ban gayeThese tiny blooming flowers have withered into dry, brittle leaves.
Hum uske rang mein rang gaye uske aane se hum tham gayeI’m completely dyed in her colors, and I stood still when she arrived.
Is duniya mein hum rehte nahi hainI don’t really live in this physical world anymore.
Tu pasand hai par hum tujhe yeh kehte nahi hainI’m so in love with you, but I never actually say it out loud.
Nadiyon mein aansu behte nahi hainMy tears don’t just flow away into the rivers.
Is black and white duniya meinIn this black and white world,
Thi rangeen aur bright wohshe was colorful and so incredibly bright.
Kabhi uski galti kabhi meriSometimes it was her fault, and sometimes it was mine,
Chalte filmy dialogues thoughbut those dramatic ‘filmy’ dialogues kept on flowing.
Meri ride woh lage ab bhi mere side wohShe was my ride, and it feels like she’s still right by my side.
Sachhi ek hi tu hi na koi side hoTruly, you’re my only one, there’s no one else on the side.
Used to fly high meri kite wohShe was my kite, we used to fly so incredibly high.
Yaad hain pyaari saari wild nights wild nightsI still remember all those lovely, wild nights.
Tu khoobsurat jaise Taj MahalYou’re as breathtakingly beautiful as the Taj Mahal.
Tujh pe nazar kiski banu main Shah JahanWho dares to cast an eye on you, I’ll become your protective Shah Jahan.
Maine pyaar kiya beintehaanI loved you beyond all worldly limits,
Par yeh zindagi le rahi hai imtehaanbut now this life is putting me through a severe test.
Hua hai jeena bhi mushkilEven breathing and living has become so difficult now.
Bechara dil ban gaya buzdilMy poor, helpless heart has turned into a coward.
Royegi woh mere khwabon mein ahmiyat samjhegiShe’ll cry, and in my dreams, she’ll finally understand my worth,
Marunga jis dinon the very day that I die.
Muskurati chandani yeh neend kaise aayegiThis smiling moonlight is here, so how will sleep ever find me?
Woh toh milne aayi na par yaad uski aayegiShe didn’t come to see me, but her memories definitely will.
Yaad uski jeene do kyunki woh hai mujhse koson doorLet me survive on her memories, because she’s miles away from me.
Jiske saath hai tu jo tujhe rulata rozThe one you’re with right now is the same one who makes you cry every day.
Aaja paas mere saath uska chhodCome closer to me and leave his side behind.
Bolti tu hum reh nahi sakte dostYou say that we just can’t remain friends.
Aur nahi main ro sakta rozAnd I simply can’t keep crying every single day,
Sabse zyada tujhse close thabecause I was closer to you than anyone else ever was.
Sahi nahi tha yeh rishta par todaThis relationship wasn’t perfect, but you broke it completely.
Gale laga kar bolna thaYou should have held me close and said,
Tere siva na koi yahan‘There’s no one else in this world for me but you.’
Khoye khoye teri baaton mein jaanaI’m completely lost in your words, my love.
Bina tere main adhura gaanaWithout you, I’m just an unfinished, incomplete song.
Jab milenge hum mausam hoga yeh suhaanaWhenever we finally meet, this weather will turn incredibly pleasant.
Na jaane hui kaisi khata Rab ne di kaunsi sazaI don’t know what mistake I made or what punishment God gave me,
Ab jeene mein kya mazabecause what’s the fun in living now,
Jiski wajah tu hi naif you aren’t the reason for it all?
Thoda sa tu muskurade yeh zindagi hai berangJust smile a little bit, as this life has lost all its color.
Ispe rang laga dePaint it with your vibrant hues.
Yeh sapna hai adhura tere sang saja leThis dream is incomplete, let me decorate it with you.
Main chahta jeena par tu mujhse door haiI desperately want to live, but you’re so far away from me.
Muskurati chandani yeh neend kaise aayegiThis smiling moonlight is here, so how will sleep ever find me?
Woh toh milne aayi na par yaad uski aayegiShe didn’t come to see me, but her memories definitely will.
Yaad uski jeene do kyunki woh hai mujhse koson doorLet me survive on her memories, because she’s miles away from me.

Chandni Music Video

What does ‘Chandni’ mean? The lyrics describe a love that colors a gray world and survives through memory. ‘Chandni’ from Tu Yaa Main, featuring 7Bantai’Z, is a touching Hindi ballad about devotion and distance.