Chhapaak Title Track with the translation of its lyrics from Deepika Padukone’s Hindi film ‘Chhapaak’ is a title song of the movie and Arijit Singh has lent his voice for it. Gulzar is the lyricist for the meaningful track stanza and Shankar Ehsaan Loy composed the suitable music for Chhapaak Title Track. Learn the meaning of its full lyrics in English.
Song Name: | Chhapaak Title Track (Hindi) |
Album: | Chhapaak (2020) |
Singer(s): | Arijit Singh |
Lyrics Writer(s): | Gulzar |
Music Director(s): | Shankar Ehsaan Loy |
Video Director(s): | Meghna Gulzar |
Actor(s): | Deepika Padukone, Vikrant Massey |
Record Label: | ยฉ 2020 Zee Music Company |
DEEPIKA PADUKONE | CHHAPAAK TITLE SONG LYRICS | ENGLISH MEANING
Koi Chehra Mita Ke, Aur Aankh Se Hataake,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Somebody erased my face, and removed it from the world (or eyes of the world), as he threw acid on me.
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
With a splash of it (a corrosive substance), he took my identify away.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
A face fell off like a chess piece.
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
It all seemed like a solar eclipse.
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
With a splash, he took my identify away.
Na Chah Na Chahat Koi, Na Koi Aisa Vaada,
Hath Mein Andhera, Aur Aankh Mein Irada,
I hold no desire, wish, or such promises now.
I only find dark (no light of hope) in my hands with a purpose in my eyes.
Koyi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
Somebody erased my face, and removed it from the world, as he threw acid on me.
With a splash of it, he took my identify away.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
A face was taken down like a chess piece.
It all seemed like a solar eclipse.
With a splash, he took my identify away.
Bemani Sa Junoon Tha, Bin Aag Ke Dhuan,
Na Hosh Na Khayal, Soch Andha Kuan,
In my heart, there was fanciful passion like smoke with no fire.
I had no consciousness or thoughts in my mind. My thinking was deep like a well whose bottom is hard to be seen from above.
Koi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
Somebody erased my face, and removed it from the world, as he threw acid on me.
With a splash of it, he took my identify away.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
A face was taken down like a chess piece.
It all seemed like a Solar eclipse.
With a splash, he took my identify away.
Aarzu Thi Shauk The, Woh Sare Hat Gaye,
Kitne Sare Jeene Tage Kat Gaye,
Sab Jhulas Gaya, Koi Chehra Mita Ke,
All my wishes and likes no longer exist.
Many of the connections from my life are cut off.
Everything of mine has burned, as somebody threw acid on me and erased my face.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhup Ko Grehan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
Pehchan Le Gaya, Pehchan Le Gaya,
A face was taken down like a chess piece.
It all seemed like a Solar eclipse.
With a splash, he took my identify away.
Koi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
A smile defaced! Wiped out of sight
In the sprinkle of a spark
In a splash, all erased.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
The face fades Like a fallen pawn.
Like light smothered by the dark.
In a splash, all erased.
Na Chah Na Chahat Koi, Na Koi Aisa Wada Ha,
Hath Mein Andhera, Aur Ankh Mein Irada,
Koi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
Neither love nor longing! No promises to be kept!
A handful of darkness! The eyes are intent!
A smile defaced wiped out of sight.
In the sprinkle of a spark In a splash, all erased.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya.
The face fades Like a fallen pawn.
Like light smothered by the dark.
In a splash, all erased.
Bemani Sa Junoon Tha, Bin Aag Ke Dhuan,
Na Hosh Na Khayal, Soch Andha Kuan,
Koi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
A meaningless fetish!
Raging smoke without fire!
A meaningless fetish Raging smoke without fire.
The mind is delirious. The thoughts are dire.
A smile defaced! Wiped out of sight!
In the sprinkle of a spark
In a splash, all erased.
Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya.
Arzoo Thi Shauq Thhe, Woh Sare Hat Gaye,
Kitne Sare Jeene Tage Kat Gaye,
Sab Jhulas Gaya, Sab Jhulas Gaya,
Dreams and desires are all extinguished.
The will to live wow entirely demolished.
All is scorched! Everything is erased!
Koi Chehra Mita Ke, Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
Pehchan Le Gaya, Pehchan Le Gaya.
The earlier released music video.
Also, watch the official music video.