Chhapaak Title Track Lyrics [with Meaning] – Deepika Padukone

Chhapaak Title Track with the translation of its lyrics from Deepika Padukone’s Hindi film ‘Chhapaak’ is a title song of the movie and Arijit Singh has lent his voice for it. Gulzar is the lyricist for the meaningful track stanza and Shankar Ehsaan Loy composed the suitable music for Chhapaak Title Track. Learn the meaning of its full lyrics in English.

Chhapaak Title Track Arijit Singh Deepika lyrics meaning
Song Name:Chhapaak Title Track (Hindi)
Album:Chhapaak (2020)
Singer(s):Arijit Singh
Lyrics Writer(s):Gulzar
Music Director(s):Shankar Ehsaan Loy
Video Director(s):Meghna Gulzar
Actor(s):Deepika Padukone, Vikrant Massey
Record Label:© 2020 Zee Music Company

DEEPIKA PADUKONE | CHHAPAAK TITLE SONG LYRICS | ENGLISH MEANING

Koi Chehra Mita Ke, Aur Aankh Se Hataake,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Somebody erased my face, and removed it from the world (or eyes of the world), as he threw acid on me.
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
With a splash of it (a corrosive substance), he took my identify away.

Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
A face fell off like a chess piece.
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
It all seemed like a solar eclipse.
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
With a splash, he took my identify away.

Na Chah Na Chahat Koi, Na Koi Aisa Vaada,
Hath Mein Andhera, Aur Aankh Mein Irada,

I hold no desire, wish, or such promises now.
I only find dark (no light of hope) in my hands with a purpose in my eyes.

Koyi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,

Somebody erased my face, and removed it from the world, as he threw acid on me.
With a splash of it, he took my identify away.

Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,

A face was taken down like a chess piece.
It all seemed like a solar eclipse.
With a splash, he took my identify away.

Bemani Sa Junoon Tha, Bin Aag Ke Dhuan,
Na Hosh Na Khayal, Soch Andha Kuan,

In my heart, there was fanciful passion like smoke with no fire.
I had no consciousness or thoughts in my mind. My thinking was deep like a well whose bottom is hard to be seen from above.

Koi Chehra Mita Ke, Aur Ankh Se Hata Ke,
Chand Chheente Uda Ke Jo Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,

Somebody erased my face, and removed it from the world, as he threw acid on me.
With a splash of it, he took my identify away.

Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhoop Ko Grahan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,

A face was taken down like a chess piece.
It all seemed like a Solar eclipse.
With a splash, he took my identify away.

Aarzu Thi Shauk The, Woh Sare Hat Gaye,
Kitne Sare Jeene Tage Kat Gaye,
Sab Jhulas Gaya, Koi Chehra Mita Ke,

All my wishes and likes no longer exist.
Many of the connections from my life are cut off.
Everything of mine has burned, as somebody threw acid on me and erased my face.

Ek Chehra Gira, Jaise Mohra Gira,
Jaise Dhup Ko Grehan Lag Gaya,
Chhapak Se Pehchan Le Gaya,
Pehchan Le Gaya, Pehchan Le Gaya,

A face was taken down like a chess piece.
It all seemed like a Solar eclipse.
With a splash, he took my identify away.