Chihou Lyrics {English Translation}: Illrain

illrain drops ‘Chihou,’ a track that mixes bold storytelling with a rhythmic beat. The artist collaborates with lyricists Authority and T-STONE to craft a song that travels across Japan’s landscapes. The music offers a blend of introspection and celebration, rooted in personal history and cultural pride.

Chihou Lyrics {English Translation}: Illrain
Released: March 20, 2026

Chihou

Illrain

Lyricist
Authority, T-Stone, Teru, Illrain
Composer
Illrain

Chihou Lyrics Translation – Illrain

illrain tells a story of identity and resilience, mentioning ‘the yellow-skinned heroes of this blue planet.’ The performer highlights his roots in Tokushima, Shikoku, and his journey from a rice field-scented childhood to the rap scene. He reflects on life’s uncertainties and the importance of staying true to one’s origins.

(Illrain is dropping be ready)(Illrain is dropping be ready).
Chihou kara chihouFrom one region to another,
Kintoun de ikoulet’s ride on a magic cloud.
Hi o tsukeru nihon (nihon)Setting Japan ablaze (Japan).
Achii hou kara achii houFrom one hot spot to the next.
Niito ya eriitoNEETs and elites,
Binbou mo (kanemochi mo)the poor (and the rich),
Minna aoi chikyuu nowe’re all just the yellow-skinned heroes
Kiiroi shujinkouof this blue planet.
Kankyou no sei demo hito no sei demo nee zenbu jibun no seiIt’s not my environment’s fault or anyone else’s, it’s all on me.
Aase koose urusee yo kosei o nokoseAll this ‘do this, do that’—shut up and leave your own unique mark.
Zense raise konse gensei jinsei minna ichinenseiPast life, next life, this one right now—in life, we’re all just beginners.
Ore shikoku tokushima sei tanbo mitai ni tsuchikusaeI’m from Tokushima in Shikoku, smelling of the earth like a rice field.
Minoru hodo ni atama tareru inaho ni naritaiI want to be like a head of rice that bows lower as it ripens.
Taru o shitta ue de tarinai shibusawa money moneyI know what it means to have enough, but I still don’t, I want that Shibusawa money.
Nande rap shiteru katte riyuu nanka nai naiThere’s no special reason why I’m rapping.
Oyaji inai ore ni senaka miseta zeebra the daddy daddyI don’t have a father; Zeebra was the dad who showed me how it’s done.
Rap yameta tsure mo ore no dachi dashiEven my friend who quit rap is still my homie.
Seikai wa nai takusan aru machigaiThere’s no right answer, just a lot of mistakes.
Zenkoku tobimawaru kedo jimoto wa tobanaiI fly all over the country, but I won’t abandon my hometown.
Jibun ni hitotsu shika nai machi ga iiThis one-of-a-kind town of mine is what I love.
Chihou kara chihouFrom one region to another,
Kintoun de ikoulet’s ride on a magic cloud.
Hi o tsukeru nihon (nihon)Setting Japan ablaze (Japan).
Achii hou kara achii houFrom one hot spot to the next.
Niito ya eriitoNEETs and elites,
Binbou mo (kanemochi mo)the poor (and the rich),
Minna aoi chikyuu nowe’re all just the yellow-skinned heroes
Kiiroi shujinkouof this blue planet.
Bet shita no wa juugosaiI placed my bet at fifteen.
Sokkyou de ereru shousanWinning praise with my freestyles.
Gaki no asobiA kid’s game.
Dougyousha tachi kara wa jamamono atsukaiMy peers in the industry treated me like a nuisance.
Okareta basho de sakinasaiThey say, ‘Bloom where you are planted.’
Jibun de erabu shi uttoushiiBut I’ll choose for myself; that saying is so annoying.
Oosaka north sideOsaka north side.
Omae no chizu ni tashina kono sai (your side)You’d better add this to your map (your side).
Tokai ga kirai na wake janai yoIt’s not that I hate the big city,
Sora ga hiroi basho ga sukiI just love places with a wide-open sky.
Mabayui neon to kousou biruThe dazzling neon and skyscrapers,
Koko kara no hou ga utsukushiiare more beautiful from here.
Kokoro o okizari ni shinaiI won’t leave my heart behind.
Watashi wa inaka no nezumiI’m the country mouse,
But umai meshi o kutte yarubut I’m going to eat the finest food.
Kono wagamama na sutoorii deIn this self-made story of mine,
Koke ni sareta koto kuraibeing made a fool of,
Oyaji ga inai koto kuraior not having a father,
Koko ja taishita fukou janaiisn’t such a big misfortune out here.
(kazoete iku)(Count it up).
Sou omae no kaeru bashoYeah, the place you always come back to.
Baby ni family arigatouTo my baby and family, thank you.
Utau riyuu yoYou’re the reason I sing.
Chihou kara chihouFrom one region to another,
Kintoun de ikoulet’s ride on a magic cloud.
Hi o tsukeru nihon (nihon)Setting Japan ablaze (Japan).
Achii hou kara achii houFrom one hot spot to the next.
Niito ya eriitoNEETs and elites,
Binbou mo (kanemochi mo)the poor (and the rich),
Minna aoi chikyuu nowe’re all just the yellow-skinned heroes
Kiiroi shujinkouof this blue planet.

Chihou Music Video

The meaning of ‘Chihou’ is about embracing your roots while chasing dreams. The lyrics remind us that life’s journey is a mix of pride, struggle, and self-discovery.