Tiruchi Loganathan sings ‘Chinna Kutti Nathanaa’ from the album Aaravalli. Lyricist Pattukkottai Kalyanasundaram and composer G. Ramanathan create a playful village atmosphere. The track observes daily routines during family travel.

Chinna Kutti Nathanaa
Tiruchi Loganathan • From “Aaravalli”
Chinna Kutti Nathanaa Lyrics Translation Tiruchi Loganathan | Aaravalli
Kalyanasundaram describes the sister-in-law boarding a bus with her entire household. She comforts a crying child by draping a towel and offering a toy. Later, she strikes a mango with mud and eats it directly.
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Kunnakkudi Pora VandiyilOn the cart to Kunnakkudi
Kudumbam Pooraa YaeththunaaShe packed the whole family in
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Kunnakkudi Pora VandiyilOn the cart to Kunnakkudi
Kudumbam Pooraa YaeththunaaShe packed the whole family in
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Kuluradikkira Kozhanthai MelaeUpon the shivering child
Thunaiyao Pottu PoththunaaShe draped a towel for warmth
Kuluradikkira Kozhanthai MelaeUpon the shivering child
Thunaiyao Pottu PoththunaaShe draped a towel for warmth
Kuvaakuvaannu KaththinathaalaBecause he wailed out loud
Mudhugula Rendu SaaththunaaShe smacked him twice on the back
Kuvaakuvaannu KaththinathaalaBecause he wailed out loud
Mudhugula Rendu SaaththunaaShe smacked him twice on the back
Kilukilupaiyak Kaiyil KoduththuShoving a rattle in his hand
Azhutha Pullaiyai ThaeththunaaShe hushed the weeping babe
Kilukilupaiyak Kaiyil KoduththuShoving a rattle in his hand
Azhutha Pullaiyai ThaeththunaaShe hushed the weeping babe
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Kunnakkudi Pora VandiyilOn the cart to Kunnakkudi
Kudumbam Pooraa YaeththunaaShe packed the whole family in
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Pannappatti Gramaththilae PazhaiyaIn the village of Pannappatti
Sorum ThinnukittaaShe gobbled up the old rice
Pannappatti Gramaththilae PazhaiyaIn the village of Pannappatti
Sorum ThinnukittaaShe gobbled up the old rice
Pangaali Oottu SingaaraththodaWith Singaram from our kinfolk
Pazhaiya Kadhaiyum PesikittaaShe swapped some ancient stories
Pangaali Oottu SingaaraththodaWith Singaram from our kinfolk
Pazhaiya Kadhaiyum PesikittaaShe swapped some ancient stories
Kannukkuttiyae MallukkattiyaeWrestling the young calf
Kayaththai Pottu PidichchukittaaShe roped it and held it tight
Kannukkuttiyae MallukkattiyaeWrestling the young calf
Kayaththai Pottu PidichchukittaaShe roped it and held it tight
Mannukkattiyaal Maangaa AdichchuStruck a mango with a mud clod
Vaayila Pttu KadichchukittaaAnd bit right into the fruit
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Kunnakkudi Pora VandiyilOn the cart to Kunnakkudi
Kudumbam Pooraa YaeththunaaShe packed the whole family in
Chinna Kutti NaaththanaaMy little sister-in-law
Sillaraiyae MaaththunaaShe swapped out the loose coins
Chinna Kutti Nathanaa Music Video
Kalyanasundaram’s lyrics translation celebrates ordinary rural moments without embellishment. The Aaravalli track documents practical tasks with gentle humor. Listeners notice resourceful habits common in South Indian villages.