Buckle up for Chirapunji, a Malayalam gem by Hanan Shaah, Nihal Sadiq, Ihsaan, Afeef, and Cijoy that sweeps you into a dreamy voyage of freedom. Its meaning, tied to “Cherrapunji’s rains,” evokes a soul’s yearning for boundless adventure. Lyrics crafted by Suhail Koya spin a poetic tale of wanderlust, lifted by Nihal Sadiq’s vibrant composition. This track soars under Vaffara’s visionary direction.

Release | Chirapunji |
Artists | Hanan Shaah, Nihal Sadiq, Ihsaan, Afeef, Cijoy |
Words by | Suhail Koya |
Instrumentalist | Nihal Sadiq |
Actors | Hanan Shaah, Nihal Sadiq, Ihsaan, Afeef, Cijoy |
Release Date | June 14, 2025 |
Dive into the translation of Chirapunji Mazhayath, Nilaavanchi Thuzhanjeth lyrics, sung by Hanan Shaah, Nihal Sadiq, Ihsaan, Afeef, and Cijoy, titled Chirapunji, and feel a wanderer’s call to explore without chains. Suhail Koya’s verses weave mystic imagery with heartfelt longing, sparking a restless spirit’s dream. The chorus, “Chirapunji Mazhayath, Nilaavanchi Thuzhanjeth,” translates to “In the rains of Cherrapunji, arrive by rowing your boat of moonlight.”
Afeef | Cijoy | Hanan Shaah | Ihsaan | Nihal Sadiq’s Chirapunji Lyrics English Meaning – Chirapunji Mazhayath, Nilaavanchi Thuzhanjeth
Pokende Doororaalum Koottinillaathe
Don’t you have to travel far, with no one by your side?
Kaanende Kaadukal Karakal Nilakkaathe
You must see the forests and the shores, endlessly.
Pokende Doororaalum Kaathunilkkathe
Don’t you have to travel far, without waiting for anyone?
Kelkkende Kissakal Kathakal Nilakkaathe
You must hear the ‘kissas’ or tales, and the stories without end.
Chirapunji Mazhayath
In the rains of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
arrive by rowing your boat of moonlight.
Chirapunji Mazhayath
Amidst the downpour of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
paddle your moonbeam vessel to the shore.
Chirapunji Mazhayath
Through the monsoon of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
come forward in your boat of moonlight.
Chirapunji Mazhayath
In the rains of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
arrive by rowing your boat of moonlight.
Karmeghamozhinju
The dark clouds have cleared away,
Poo Melle Virinju
and a flower has gently blossomed.
Kaathaake Nee
My hearing is filled with the sound of you;
Moolunnoreenamo
is it a melody that you are humming?
Kaatupolenna Mudane
Embrace me completely, just like the wind.
Vazhyora Nerangaleerne
Let the moments spent on the roadside multiply.
Doore Doorangal Ninneyum Theedane
May the farthest of distances begin to search for you as well.
Pokende Doororaalum Kaathunilkkathe
Don’t you have to travel far, without waiting for anyone?
Kelkkende Kissakal Kathakal Nilakkaathe
You must hear the ‘kissas’ or tales, and the stories without end.
Chirapunji Mazhayath
In the rains of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
arrive by rowing your boat of moonlight.
Chirapunji Mazhayath
Amidst the downpour of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
paddle your moonbeam vessel to the shore.
Chirapunji Mazhayath
Through the monsoon of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
come forward in your boat of moonlight.
Chirapunji Mazhayath
In the rains of Cherrapunji,
Nilaavanchi Thuzhanjeth
arrive by rowing your boat of moonlight.
Chirapunji Mazhayath, Nilaavanchi Thuzhanjeth Music Video
Discover the Malayalam music video for Chirapunji linked above. Directed by Vaffara, it captures the song’s dreamy freedom through Hanan Shaah, Nihal Sadiq, Ihsaan, Afeef, and Cijoy’s radiant performances.