Chittu Pola Nadanthu Lyrics Meaning – Azhagar Malai Kalvan | K. Rani | S. C. Krishnan

S. C. Krishnan and K. Rani perform ‘Chittu Pola Nadanthu’ from the album ‘Azhagar Malai Kalvan.’ Lyricist Puratchi Dasan and composer B. Gopalam create a rural exchange mixing flirtation with social ambition through folksy melodies.

Chittu Pola Nadanthu Lyrics Meaning - Azhagar Malai Kalvan | K. Rani | S. C. Krishnan

Chittu Pola Nadanthu

K. Rani | S. C. Krishnan • From “Azhagar Malai Kalvan”

Lyricist
Puratchi Dasan
Composer
B. Gopalam

What is the meaning of Chittu Pola Nadanthu Lyrics from Azhagar Malai Kalvan?

The man compares the woman’s walk to a sparrow while declaring his intent to ‘correct this dark world.’ She counters with practical advice: ‘We must wait until the time is right, uncle.’ Their dialogue balances romantic pursuit with broader aspirations.

Mai Ezhuthi PottumittuApplying kohl and wearing a ‘bindi’ mark.
Marikozhunthu Poovum VachchuYou’ve placed ‘marikozhunthu’ ‘sweet marjoram’ flowers in your hair.
Kai Pathara Kaal IdaraWith hands trembling and feet stumbling.
Kannaalae PesippittuWe’re speaking to each other through our eyes.
Chittu Polae Nadanthu PoraYou’re walking along just like a little sparrow,
Singaara PonnuMy beautiful girl.
En Manasai Thottu Paaththu Podi KannuTouch my heart and see for yourself, little one.
Thavikkiraen NinnuI’m standing here, longing for you.
Thottu Paaththu Podi KannuTouch my heart and see, little one.
Thavikkiraen NinnuI’m standing here, longing for you.
Aasaipattu UngalodaBecause I’ve fallen for you,
Pesa Piriyam MachchaanI’ve a great desire to talk to you, ‘machchaan’ ‘beloved cousin’.
Paavi Magan EngappanBut my father, that sinful man,
Paaththaa TholaichchuputtaanHe’ll destroy everything if he sees us.
Kadalai Kaadu Kaakka VanthaYou’ve come to guard the peanut fields,
Kaavalkaara MachchaanThe guard who’s my ‘machchaan’ ‘beloved cousin’.
Kadalai Kaadu Kaakka VanthaYou’ve come to guard the peanut fields,
Kaavalkaara MachchaanThe guard who’s my ‘machchaan’ ‘beloved cousin’.
Intha Vedalai PullaiThis young girl,
Intha Vedalai Pullai Manasai TherinjuKnowing this young girl’s heart,
Kaiyai Pudichcha MachchaanYou’re the ‘machchaan’ ‘beloved cousin’ who held my hand.
Iruttarai UlagamithaiThis world that’s like a dark room,
Thiruththa Venum RaakkaayiIt needs to be corrected, Raakkaayi.
Iruttarai UlagamithaiThis world that’s like a dark room,
Thiruththa Venum RaakkaayiIt needs to be corrected, Raakkaayi.
Adhukku Ennai Polavan ThalaimaiFor that to happen, a man like me
Thaanganum MookkaayiMust take the lead, Mookkaayi.
Aagaayaththai VillaaYou’re thinking of bending the sky,
Valaikka NinaikireengaAs if it were a giant bow.
Aaththu Manalai Kayiraath Thirikka PaakkuringaYou’re trying to spin river sand into a rope.
Valavalannu Pesi Kathaiyai ValakkaathaeDon’t drag the story out with all this idle chatter.
Intha Vadivazhai Mansai Summaa KedukkaathaeDon’t just ruin this beautiful girl’s heart.
Aa Valavalannu Pesi Kathaiyai ValakkaathaeAh, don’t drag the story out with all this idle chatter.
Intha Vadivazhai Mansai Summaa KedukkaathaeDon’t just ruin this beautiful girl’s heart.
Mmm Vilaiyaattukku SonnaaMmm, if you’re only saying this for fun.
Chekka Sivantha MachchaanMy ‘machchaan’ ‘beloved cousin’ with the rosy complexion,
Thekkiththi Naattu MachchaanThe ‘machchaan’ ‘beloved cousin’ from the southern lands.
Chekka Sivantha MachchaanMy ‘machchaan’ ‘beloved cousin’ with the rosy complexion,
Thekkiththi Naattu MachchaanThe ‘machchaan’ ‘beloved cousin’ from the southern lands.
Kaalam Varum Varaikkum Kaaththirukkanum MamaWe’ve got to wait until the right time comes, ‘mama’ ‘dear uncle’.
Kalyaanam Aanappuram Paaththukkalaam AamaaWe can see to everything after we’re married, yes.
Kadalai Kaadu Kaakka VanthaYou’ve come to guard the peanut fields,
Kaavalkaara MachchaanThe guard who’s my ‘machchaan’ ‘beloved cousin’.
Intha Vedalai Pullai Manasai TherinjuKnowing this young girl’s heart,
Kaiyai Pudichcha MachchaanYou’re the ‘machchaan’ ‘beloved cousin’ who held my hand.
Chittu Polae Nadanthu PoraYou’re walking along just like a little sparrow,
Singaara PonnuMy beautiful girl.
En Manasai Thottu Paaththu Podi KannuTouch my heart and see for yourself, little one.
Thavikkiraen NinnuI’m standing here, longing for you.

Chittu Pola Nadanthu Music Video

The ‘Chittu Pola Nadanthu’ lyrics translation reveals how rural Tamil romance intertwines with reformist ideals. B. Gopalam’s composition frames youthful desire alongside calls for societal change.