Translation for lyrics of ‘Aadam Song’ by Fareed Ayaz & Abu Muhammad with Humnawa from ‘Coke Studio Season 12’, Episode 3, with translation in English.
Aadam Lyrics (with Translation) | Coke Studio12 | Fareed Ayaz
- Name of Song:
- Singers: Fareed Ayaz, Abu Muhammad
- Language: Persian, Braj
- Album: Coke Studio Season 12, Episode 3
COKE STUDIO 12 | AADAM SONG LYRICS | TRANSLATION | FAREED & ABU
Aan Roz Ke Rooh-e Aadam,
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan,
Entered his earthly body,
(repeat above verse for ‘seven’ times).
Guftand Dar Tan Dar Aa,
It was ordered, ‘Enter the body’,
Niyaamad Dar Tan,
But Adam’s soul refused to enter the body,
(repeat above verse twice).
Khoobaan-e Qudsiyaan,
Beautiful celestial beings,
Bah Lahn-e Daaood,
In the divine melody of David,
Khoobaan-e Qudsiyaan,
Beautiful celestial beings,
Bah Lahn-e Daaood,
In the divine melody of David,
Guftand Dar Tan Dar Aa
Then sang, ‘Enter the body’,
Dar Aamad Dar Tan
And moved by this celestial song, Adam’s soul entered his body,
Aan Roz Kih Rooh-e Aadam
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan
Entered his earthly body,
Aan Roz Kih Rooh-e Aadam
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan
Entered his earthly body,
Aan Roz Kih Rooh-e Aadam
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan
Entered his earthly body,
Aan Roz Kih Rooh-e Aadam
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan
Entered his earthly body,
Guftand Dar Tan Dar Aa
It was ordered, ‘Enter the body’,
Niyaamad Dar Tan
But Adam’s soul refused to enter his body,
(repeat above verse twice).
Khoobaan-E Qudsiyaan
Beautiful celestial beings,
Bah Lahn-E Daaood
In the divine melody of David,
Khoobaan-E Qudsiyaan
Beautiful celestial beings,
Bah Lahn-E Daaood
In the divine melody of David,
Guftand Dar Tan Dar Aa
Then sang, ‘Enter the body’,
Dar Aamad Dar Tan
And moved by this celestial song, Adam’s soul entered his body,
Aan Roz Kih Rooh-E Aadam
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan
Entered his earthly body,
Aan Roz Kih Rooh-E Aadam
On the Day of the Covenant, when Adam’s soul,
Aamad Bah Badan
Entered his earthly body,
Guftand Dar Tan Dar Aa,
It was ordered, ‘Enter the body’,
Niyaamad Dar Tan,
But Adam’s soul refused to enter his body,
(repeat above verse twice).
Khoobaan-E Qudsiyaan,
Beautiful celestial beings,
Bah Lahn-E Daaood,
In the divine melody of David,
Khoobaan-E Qudsiyaan,
Beautiful celestial beings,
Bah Lahn-E Daaood,
In the divine melody of David,
Guftand Dar Tan Dar Aa
Then sang, ‘Enter the body’,
Dar Aamad Dar Tan
And moved by this celestial song, Adam’s soul entered his body,
Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy,
Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Kheliye Dhamaal, Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy,
Hajarat Khaajah Sang, Hajarat Khaajah Sang
…with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Kheliye Dhamaal, Dhamaal, Dhamaal, Dhamaal
Kheliye Dhamaal, Hajarat Khaajah Sang
Let’s dance in ecstasy, with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Baees Khaajah, Mil Ban Ban Aayo (x2),
The twenty-two khwajahs of Delhi, Have arrived together in resplendent magnificence,
Ilaahi Ta Buwad Khursheed O Mahi,
O Divine Lord! Till the sun and moon remain,
Ilaahi Ta Buwad, Ilaahi Ta Buwad Khursheed O Mahi,
O Divine Lord! Till the, O Divine Lord! Till the sun and moon remain,
Charaagh-E Chishtiyaan Ra Raushanayi,
Let the Lamp of the Chishtis remain illumined,
Baaees Khaajah, mil ban ban aayo (x2),
The twenty-two khwajahs of Delhi,
Have arrived together in resplendent magnificence,
Ja Main Hajarat Rasool Saahib-E Jamaal
And our beautiful Prophet is present among them,
Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Ilaahi, Aa Aaha! Ilaahi Ta Buwad Khursheed O Maahi (x2),
O Divine Lord!, O Divine Lord! Till the sun and moon remain,
Charaagh-E Chishtiyaan,
Lamp of the Chishtis,
Charaagh-E Chishtiyaan Ra Raushanayi (X2),
Let the Lamp of the Chishtis remain illumined,
agar geeti
Even if the…
agar geeti sar-aa-sar baad geerad (x3),
Even if the wind conquers the world from end to end,
Charaagh-E Chishtiyaan Hargiz Na-Meerad
The Lamp of the Chishtis will never be extinguished,
Kheliye Dhamaal, Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy, Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
‘Arab Yaar Tero Basant Banayo
Our beloved Arabian prophet is also celebrating your joyous festival,
‘Arab Yaar Tero,
Our beloved Arabian prophet is also…
‘Arab Yaar Tero Basant Banaayo
Our beloved Arabian prophet is also celebrating your joyous festival,
Rakhiyo Jagat Men Laal Gulaal
Please keep me flourishing in this world,
Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
‘Arab Yaar Tero Basant Banaayo (x2),
Our beloved Arabian prophet is also celebrating your joyous festival,
‘Arab Yaar Tero, ‘Arab Yaar Re, ‘Arab Yaar
Our beloved Arabian prophet is also… Oh, our beloved Arabian prophet…
Sal-Allaahu ‘Alaiyka Ya Sayyidi Ya Rasool-Allaah
God bless you, O my master, O messenger of God,
‘Arab Yaar Tero Basant Banaayo (x2),
Our beloved Arabian prophet is also celebrating your joyous festival,
Rakhiyo Jagat Men Laal Gulaal,
Please keep me flourishing in this world,
Hajarat Khaajah Sang Kheliye Dhamaal,
Let’s dance in ecstasy with Khwaja Nizamuddin Auliya,
Kheliye Dhamaal, Kheliye Dhamaal
Let’s dance in ecstasy.