Hipo writes lyrics alongside Emile Zimmermann, Hippolyte Bossanne, Leo Landoeuer, and Léo Bovvary, while the melody is a collaborative effort with Pascal Shefteshy and Nicolas Dubois. The song ‘Couleurs’ mixes poetic storytelling with a warm, rhythmic beat. It tells the story of love that transforms and inspires life.
Released: February 14, 2026
Couleurs
Hipo
Lyricist
Emile Zimmermann, Hippolyte Bossanne, Leo Landoeuer, Léo Bovvary
Composer
Emile Zimmermann, Hippolyte Bossanne, Leo Landoeuer, Léo Bovvary, Hipo, Pascal Shefteshy, Nicolas Dubois
Couleurs Lyrics Translation – Hipo
The narrator describes how their partner ‘brought the colors back to life,’ breathing new energy into a once-blank canvas. Hipo paints a picture of shared dreams, from running away to exploring the world. The lyrics are filled with specific details like chalk-drawn dreams and undecorated walls, making the emotion tangible.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a séduit avec un motShe won me over with a single word.
On s’parle avec le cœurWe speak to each other from the heart,
On s’regarde avec amourand we look at each other with love.
J’pourrais l’écouter des heuresI could listen to her for hours.
J’ai l’impression d’être un mômeI feel just like I’m a kid,
Qui n’a pas connu la peurone who’s never known what fear is,
Qui rêve d’aller voir le mondewho dreams of going to see the world.
D’aller faire le tour de la terreOf traveling all the way around the world.
Elle a vu le pire de moiShe’s seen the very worst of me,
Quand la page était blancheback when the page was completely blank,
Elle a remis des couleursand she’s brought the colors back to life.
Sans jamais me dire je parsWithout ever telling me that she’s leaving,
On a parlé cette languewe spoke that special language,
Qui s’écrit avec le cœurthe kind that’s written with the heart.
Elle veut que je sois dans le livre je croisI think she wants me to be in her story.
Pas besoin de me le dire 2 foisShe doesn’t have to tell me twice.
Depuis je lui donne le meilleur de moiEver since, I’ve given her the best of me.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Allez viens on part en courantCome on, let’s just start running away.
2-3 vêtements dans la valiseThrow a few clothes in the suitcase.
J’pensais visiter CaliI was thinking about visiting Cali,
Rio Buenos Aires ou BaliRio, Buenos Aires, or Bali.
On peut dire à nos prochesWe can tell the people we’re close to,
Qu’on les aime avant de partirthat we love them before we head out.
Mais là j’en ai marre de ParisBut now I’m just fed up with Paris.
J’pense qu’on a assez donnéI think we’ve given all we can.
On la mérite cette vie assaisonnéeWe deserve this vibrant life.
J’commence à en avoir marreI’m starting to get sick of it all.
Du bruit des métros dans les oreillesOf the subway noise ringing in my ears,
De ces murs pas décorésof these walls that aren’t decorated.
On a sauté dans la mer avant même de savoir nagerWe jumped into the sea before we even knew how to swim.
Impossible de savoir quand est ce que le cœur va lâcherThere’s no way to know when the heart’s going to give out.
Mais pourquoi penser à l’aprèsBut why think about what comes after?
Sous la pluie ils s’effacent viteIn the rain, they quickly fade away,
Les rêves tracés à la craiethose dreams that were traced out in chalk.
Donc j’vais les graver à la cléSo I’m going to carve them in to stay.
Elle a vu le pire de moiShe’s seen the very worst of me,
Quand la page était blancheback when the page was completely blank.
Elle a remis des couleursShe’s brought the colors back to life,
Sans jamais me dire je parswithout ever telling me that she’s leaving.
On a parlé cette langueWe spoke that special language,
Qui s’écrit avec le cœurthe kind that’s written with the heart.
Elle veut que je sois dans le livre je croisI think she wants me to be in her story.
Pas besoin de me le dire 2 foisShe doesn’t have to tell me twice.
Depuis je lui donne le meilleur de moiEver since, I’ve given her the best of me.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
Elle m’a donné envie de vivre çaShe’s made me want to live this life.
‘Couleurs’ lyrics offer a heartfelt tribute to love’s power to renew and inspire. Hipo and the team create a melody that mirrors the song’s message of transformation and adventure.