Crayon Lyrics With English Translation: Fuji Taito | Zot On The Wave

Zot On the Wave and Fuji Taito join forces for ‘Crayon,’ a song that mixes ambition with raw energy. Fuji Taito writes the lyrics and collaborates with Zot On the Wave to create a beat that pushes the boundaries of sound. The track tells the story of rising above challenges, using vivid metaphors like a single crayon found in a dark alley.

Crayon Lyrics With English Translation: Fuji Taito | Zot On The Wave
Released: February 4, 2022

Crayon

Fuji Taito | Zot On The Wave

Lyricist
Fuji Taito
Composer
Fuji Taito, Zot On The Wave

Crayon Lyrics Translation – Fuji Taito | Zot On The Wave

Fuji Taito describes a journey of resilience and determination. ‘If we’re bound to die anyway, then while we’re alive, let’s live in full color,’ he writes, emphasizing a life lived boldly. The imagery of a crayon symbolizes creativity and the will to keep moving forward, no matter the obstacles.

Ue ni iku yo sky ue motto ueI’m heading for the sky, higher and even higher
Doko made mo fly tsuite oideI’ll fly to the ends of the earth, just follow my lead
Hi no umi nami no ueAbove the waves in a sea of flames
Maakkura na rojiura de hiotta ippon no kureyonA single crayon I scavenged from a pitch-black alleyway
Tatoe nankai ochikonda tte ue ni iku dake yoNo matter how many times I fall, I’m only going up
Saisho de saigo no hi marude saisho de saigo no hiThe first and last day, it feels like my very first and last day
Shinu toki wa shinu nara ikiru toki wa ikikiiroIf we’re bound to die anyway, then while we’re alive, let’s live in full color
Bucchake tokku ni kibun wa superstarTo be honest, I’ve felt like a superstar for a long time
Umareta shunkan kara hajimatteta oregama no kyariaMy self-made career started the moment I was born
Ittaro tomaranai tte omae no kanojo ni kiite minaI told you I won’t stop, go ahead and ask your girl
She say yes oh my kansensha tachi o yuraseru drugShe says yes, oh my, a drug that makes the whole crowd sway
Norikacchacchate kure yo ore niCome on and ride this wave with me
Buttobinjau kamo shinnai kedoYou might just get blown away,
Kuchi kara deru no wa hiBut fire’s what spits from my mouth
Chinese janakute mo feel like dragonEven if I’m not Chinese, I’m feeling like a dragon
Ok ok ok let’s goOk, ok, ok, let’s go
Migi mo hidari mo wakannai kedo massugu na furendo to nukedasu meiroDon’t know left from right, but I’m escaping the maze with my loyal friends
Life wa eiga demo me de mieteru mono ga subete janai zeLife’s a movie, but what you see with your eyes isn’t the whole story
Bad end ni wa sasenaiI won’t let it become a bad ending
Ningen wa kanjoteki sugite hatoreusuHumans are too emotional, it’s heartless
Manin densha kara kokyu gaisha kara puraibeto jettoFrom crowded trains to luxury cars to private jets
Kikanai hagidomeThe brakes don’t work anymore
Maeni susunde ku ore tachi dakara aete iu kedo mou ato wa neeSince we’re the ones pushing forward, I’ll say it: there’s no turning back
Maakkura na rojiura de hiotta ippon no kureyonA single crayon I scavenged from a pitch-black alleyway
Tatoe nankai ochikonda tte ue ni iku dake yoNo matter how many times I fall, I’m only going up
Saisho de saigo no hi marude saisho de saigo no hiThe first and last day, it feels like my very first and last day
Shinu toki wa shinu nara ikiru toki wa ikikiiroIf we’re bound to die anyway, then while we’re alive, let’s live in full color
Makkaka na hi to chi makkon ni somatteru sora to umiDeep red fire and blood, the sky and sea are stained dark blue
Takabutteru kimochi sutteru kuki to afureru midoriHigh spirits, breathing the air, and the overflowing greenery
Money on money on meMoney on money on me
Money on money on money on meMoney on money on money on me
Kono ue nai yo egaita mirai zu wa zutto nijiiro no shingokiIt doesn’t get better than this; the future I sketched is a permanent rainbow traffic light
Suki katte ni hane o nobasu like a birdSpreading my wings however I want, just like a bird
Konya wa meds wa no demo heads wa yes tte kubi o furu flowTonight it’s ‘no’ to the meds, but the heads say ‘yes’ as they nod to the flow
Nankai demo try nankai demo blow up highTry as many times as it takes, blow up high every single time
Omara dou suru kono ikagemu no shoitaijo idkwWhat are you guys gonna do? This invitation to the ‘squid game’, I don’t know why
Tsuguki o kaittara itsu no ma ni ka asagata de kion wa 0 doWhile I was writing the sequel, it suddenly became morning and it’s zero degrees
Mottenai shirouhata ore ra mo ore ra no fune o serufu de meidoI don’t carry a white flag; we’re building our own ship by ourselves
Ok ok ok let’s goOk, ok, ok, let’s go
Ano toki mo motto yareta hazuI should’ve done even more back then
Kogai shitenai yatsu nante inee yoThere’s no one out there who doesn’t have regrets
Naifu to pen omae ni docchi o sasu ka ore wa shitteru ore ni mo kore shika neeA knife or a pen, I know which one to stick you with, and this is all I’ve got too
Naisu na bito kore zot on the waveA nice beat, this is Zot on the Wave
Saisho kara itteru kedo motto ueI’ve been saying it from the start: higher up
Happi natte mata sado natte i’m a sappyBecoming happy then sad again, I’m just sappy
Maji de kore nanyanenSeriously, what even is this?
Kankee nee yaritai you ni yan ze briza yavaisz daze bihDoesn’t matter, I’ll do what I want, the breeze is crazy, bitch
Maakkura na rojiura de hiotta ippon no kureyonA single crayon I scavenged from a pitch-black alleyway
Tatoe nankai ochikonda tte ue ni iku dake yoNo matter how many times I fall, I’m only going up
Saisho de saigo no hi marude saisho de saigo no hiThe first and last day, it feels like my very first and last day
Shinu toki wa shinu nara ikiru toki wa ikikiiroIf we’re bound to die anyway, then while we’re alive, let’s live in full color
Makkaka na hi to chi makkon ni somatteru sora to umiDeep red fire and blood, the sky and sea are stained dark blue
Takabutteru kimochi sutteru kuki to afureru midoriHigh spirits, breathing the air, and the overflowing greenery
Money on money on meMoney on money on me
Money on money on money on meMoney on money on money on me
Kono ue nai yo egaita mirai zu wa zutto nijiiro no shingokiIt doesn’t get better than this; the future I sketched is a permanent rainbow traffic light

Crayon Music Video

The translation of ‘Crayon’ lyrics offers a motivational anthem about perseverance. Zot On the Wave and Fuji Taito deliver a message of hope, urging listeners to embrace life’s colors and challenges.