Cullinan Lyrics English Translation: Jeunesse Dorée | Guy2Bezbar

Guy2Bezbar brings a flashy energy to ‘Cullinan’ from the album ‘Jeunesse Dorée.’ The vocalist writes lyrics alongside Junior Alaprod, while Igor Dubois prepares a vibrant melody. The song mixes luxury with ambition, taking listeners on a ride through high-end lifestyles.

Cullinan Lyrics English Translation: Jeunesse Dorée | Guy2Bezbar
Released: October 3, 2025

Cullinan

Guy2Bezbar • From “Jeunesse Dorée”

Lyricist
Guy2Bezbar, Junior Alaprod
Composer
Igor Dubois

Jeunesse Dorée’s Cullinan French Lyrics English Meaning

The songwriter mentions ‘Paper in the envelope, don’t speak, I don’t even count how much I’m spending anymore,’ capturing a world of excess and indulgence. Guy2Bezbar describes island-hopping in a helicopter, making it clear that this is a life of no limits.

Junior Alaprod, zanmiJunior Alaprod, my friend.
Brr, brrrBrr, brrr.
Allez, t’as pas compris, c’est fini Marbe’, smoké la Bob-Bob MarleyCome on, you didn’t understand, Marbella is over, smoking that Bob Marley.
Monaco, 2B sous CarPlay, ehh, on arrive mabéIn Monaco, 2B playing on CarPlay, yeah, we’re arriving in a Beamer.
Toujours la kich’ qui fait parler, L.V, Botte’ sous la jacketIt’s always the cash that gets people talking, L.V., Bottega under the jacket.
Toujours le truc qui fait charmerAlways the thing that charms them.
Bottega, Monte-Carlo, rien qu’ça ber-flam (Rien qu’ça ber-flam)Bottega in Monte Carlo, nothing but flexing (Nothing but flexing).
Tequila Azul, pop pop pop, on est full détente (Full détente)Tequila Azul pouring out, pop pop pop, we’re fully relaxed (Fully relaxed).
Baby, cortège, Cullinan, c’est l’équipe la plus méchante (La plus méchante)Baby, in a convoy of Cullinans, we’re the fiercest team (The fiercest team).
Papel, enveloppe, parle-pas, j’compte plus combien j’dépensePaper in the envelope, don’t speak, I don’t even count how much I’m spending anymore.
Ah ouais, t’es jaloux, t’es comme un fou pourri dans le barrio pendant que je m’amuse à changer d’ile en hélico’Oh yeah, you’re jealous, rotting like a fool in the neighborhood while I’m having fun island-hopping in a helicopter.
Pow, pow, pow, pow, c’est la course au million, c’est chaud dans ma tête, c’est le carnaval de RioPow, pow, pow, pow, it’s the race for a million, my head is spinning fast, it’s like the Rio carnival.
Petit cigario, à l’entier comme des sicariosSmoking a small cigar, fully committed like a ruthless crew.
Allez, t’as pas compris, c’est fini Marbe’, smoké la Bob-Bob MarleyCome on, you didn’t understand, Marbella is over, smoking that Bob Marley.
Monaco, 2B sous CarPlay, ehh, on arrive mabéIn Monaco, 2B playing on CarPlay, yeah, we’re arriving in a Beamer.
Toujours la kich’ qui fait parler, L.V, Botte’ sous la jacketIt’s always the cash that gets people talking, L.V., Bottega under the jacket.
Toujours le truc qui fait charmer (C’est fort)Always the thing that charms them (It’s strong).
Papel, enveloppe, parle-pas, j’compte plus combien j’dépense (Brr, brr)Paper in the envelope, don’t speak, I don’t even count how much I’m spending anymore (Brr, brr).
Baby, cortège, Cullinan, c’est l’équipe la plus méchante (La plus méchante)Baby, in a convoy of Cullinans, we’re the fiercest team (The fiercest team).
Tequila Azul, pop pop pop, on est full détente (On est full détente)Tequila Azul pouring out, pop pop pop, we’re fully relaxed (We’re fully relaxed).
Bottega, Monte-Carlo, rien qu’ça ber-flam (Rien qu’ça ber-flam)Bottega in Monte Carlo, nothing but flexing (Nothing but flexing).
Tequila Azul, pop pop pop, on est full détente (Full détente)Tequila Azul pouring out, pop pop pop, we’re fully relaxed (Fully relaxed).
Baby, cortège, Cullinan, c’est l’équipe la plus méchante (La plus méchante)Baby, in a convoy of Cullinans, we’re the fiercest team (The fiercest team).
Papel, enveloppe, parle-pas, j’compte plus combien j’dépensePaper in the envelope, don’t speak, I don’t even count how much I’m spending anymore.
Ah ouais, t’es jaloux, t’es comme un fou pourri dans le barrio pendant que je m’amuse à changer d’ile en hélico’Oh yeah, you’re jealous, rotting like a fool in the neighborhood while I’m having fun island-hopping in a helicopter.
Pow, pow, pow, pow, c’est la course au million, c’est chaud dans ma tête, c’est le carnaval de RioPow, pow, pow, pow, it’s the race for a million, my head is spinning fast, it’s like the Rio carnival.
Ah ouais, Petit cigario, à l’entier comme des sicariosOh yeah, smoking a small cigar, fully committed like a ruthless crew.
Ah ouais, ‘pas compris, c’est fini Marbe’, smoké la Bob-Bob MarleyOh yeah, you didn’t understand, Marbella is over, smoking that Bob Marley.
Monaco, 2B sous CarPlay (Ehh, on arrive mabé)In Monaco, 2B playing on CarPlay (Yeah, we’re arriving in a Beamer).

Cullinan Music Video

What does ‘Cullinan’ mean? The lyrics celebrate wealth and success. The musician delivers a bold statement about living large in ‘Jeunesse Dorée.’