Regallily tells us ‘danceasphalt,’ a song about hesitation and connection. Lyricist たかはしほのか writes about dancing on asphalt while unsure of the future. Composers たかはしほのか, Fumiaki Unehara, and Akihiro Shiba create a melody that matches this uncertain yet intimate moment.
Released: June 9, 2025
danceasphalt
Regallily
Lyricist
たかはしほのか
Composer
たかはしほのか, Fumiaki Unehara, Akihiro Shiba
danceasphalt Lyrics English Translation by Regallily
The lyrics describe a couple holding hands while dancing on asphalt toward an unknown tomorrow. The lyricist mentions ‘the pitch-black star inside your eyes,’ showing deep connection amid confusion. She writes about pretending to tie shoelaces when thoughts of someone else intrude into their moment.
Anata no tonari ni iru hodo niThe more I’m right here by your side,
Ano ko no koto ga ki ni naru karathe more I can’t stop thinking about her,
Atashi no ashi ga karamatte kutsuhimo musunda furiso I trip over my own feet and pretend to tie my shoelace.
Konya wa koko de futari hane wo yasumeru mitai niTonight, it’s like we’re both resting our wings right here,
Te wo toriatte dansu asufarutoholding hands and dancing on the asphalt.
Konai you na ashita e toHeading toward a tomorrow that feels like it won’t come,
Korekara doko e mukau koto mo shirazuwithout even knowing where we’re headed from here.
Me no naka no makkuro na hoshi daIt’s the pitch-black star inside your eyes.
Niteiru ne niteiru neWe’re so alike, aren’t we?
Anata ga matteita hito waThe one you’ve been waiting for,
Chigau basho de dansu wo shiteitawas dancing in a completely different place.
Sonna koto wo kangaeteitaThat’s the kind of thing I was thinking about,
Entenka mo sukoshi sameteiteas even the blazing sun’s heat cooled down a bit.
Hanauta majitte utau uta waThe song I’m humming as I sing,
Hodoukyou wo tobikatteitawent flying over the pedestrian bridge.
Karui kokoro kudaru dansaaA dancer descending with a light heart,
Kimi wa handoreiruyou’re the handrail.
Todoku kana nanimo iwazu ato de sabishiku naru kuraiI wonder if it’ll reach you, before I get lonely from saying nothing.
Te wo toriatte dansu asufarutoHolding hands and dancing on the asphalt.
Konai you na ashita e toHeading toward a tomorrow that feels like it won’t come,
Korekara doko e mukau koto mo shirazuwithout even knowing where we’re headed from here.
Me no mae no makkuro na hoshi gaThe pitch-black star right before my eyes,
Miteiru ne miteiru neit’s watching us, isn’t it?
Naishobanashi wo shiteiru you saIt’s like we’re sharing a secret.
Shibireru hada wo wasurenai yoI won’t forget the way my skin tingles.
Fudan no naka ni fuan no naka niAmidst our daily life, amidst the anxiety,
Omoidaseru you niso that I can remember it all.
Naishobanashi wo shiteiru you saIt’s like we’re sharing a secret.
Shibireru hada wo wasurenai yoI won’t forget the way my skin tingles.
Fudan no naka ni fuan no naka niAmidst our daily life, amidst the anxiety,
Omoidaseru you niso that I can remember it all.
Konya wa koko de futari hane wo yasumeru mitai niTonight, it’s like we’re both resting our wings right here,
Te wo toriatte dansu asufarutoholding hands and dancing on the asphalt.
Konai you na ashita e toHeading toward a tomorrow that feels like it won’t come,
Kono mama doko e mukau koto mo shirazuwithout even knowing where we’re headed just like this.
Me no mae no makkuro na hoshi niToward the pitch-black star right before my eyes,
Te wo nobasu te wo nobasuI reach out my hand, I reach out my hand.
The lyrics of ‘danceasphalt’ capture the bittersweet intimacy of uncertain moments. Regallily’s Japanese vocals carry the weight of unspoken emotions between two people dancing toward an uncertain future.