Dare Zindan Par Koi Masooma Lyrics Translation | Mir Hasan Mir

Mir Hasan Mir performs “Dare Zindan Par Koi Masooma,” a noha with lyrics by Nadeem Sultanpuri. The song begins with a child’s voice from a prison, directly addressing her deceased father. She calls out, “I’m so lonely, please come to me,” setting the scene of her isolation and fear.

Dare Zindan Par Koi Masooma Lyrics Translation | Mir Hasan Mir

Dare Zindan Par Koi Masooma

Mir Hasan Mir

Lyricist
Nadeem Sultanpuri

Mir Hasan Mir’s Dare Zindan Par Koi Masooma Lyrics Translation

The verses chronicle her physical and mental suffering in captivity. One line states that childhood calamities have made the grieving girl look like an old woman. Another part describes her failing vision and her need to lean on walls for support just to walk.

Dare Zindan Par Koi MasoomaAt the prison door, an innocent girl
Pardah Karti Hai Yeh Ro Kar NohaCovers her face, weeping this ‘noha’ or lament
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Bahut Darr Mujhko Yahaan Lagta HaiI’m so very scared in here
Bahut Tanha Hoon Chale Aao NaI’m so lonely, please come to me
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Khud Aake Dekh Lo Baba Meri HaalatCome see my condition for yourself, Father
Nahi Pehchaan Paoge Meri SuratYou won’t be able to recognize my face
Khud Aake Dekh Lo Baba Meri HaalatCome see my condition for yourself, Father
Nahi Pehchaan Paoge Meri SuratYou won’t be able to recognize my face
Sahe Bachpan Mein Masaib ItneI’ve endured so many calamities in childhood
Zaeefa Dikhne Lagi Ye DukhiyaThat this grieving girl has started to look like an old woman
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Bada Dushwaar Hai Is Kaid Me JeenaIt’s so difficult to live in this prison
Bahut Yaad Aa Raha Hai Aap Ka SeenaI miss the safety of your embrace so much
Bada Dushwaar Hai Is Kaid Me JeenaIt’s so difficult to live in this prison
Bahut Yaad Aa Raha Hai Aap Ka SeenaI miss the safety of your embrace so much
Gaye Ho Jab Se Nahi Soyi MainI haven’t slept since you’ve been gone
Sukoon Se Ab Tak Kabhi Ek LamhaNot for a single moment of peace
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Mujhe Fir Khwab Mein Lagne Laga Hai DarIn my dreams, I’m starting to feel that fear again
Nikala Tha Jinhon Ne Laasha-E-AsgharOf the ones who pulled out the body of Asghar
Mujhe Fir Khwab Mein Lagne Laga Hai DarIn my dreams, I’m starting to feel that fear again
Nikala Tha Jinhon Ne Laasha-E-AsgharOf the ones who pulled out the body of Asghar
Woh Zalim Phir Se Palat Aaye HainThose cruel men have returned again
Phuphi Aur Main Hoon Yahaan Phir TanhaMy aunt and I are alone here once more
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Main Ro Loon Lekin Kab Tak Siskiyaan BaabaI can cry, but for how long can I just sob, Father?
Bahut Dukhti Hain Meri Phasliyaan BaabaMy ribs hurt so very much, Father
Main Ro Loon Lekin Kab Tak Siskiyaan BaabaI can cry, but for how long can I just sob, Father?
Bahut Dukhti Hain Meri Phasliyaan BaabaMy ribs hurt so very much, Father
Sakina Is Dam Hai Kis Haalat MeinThe condition that Sakina is in right now
Fakhat Samjhegi Yeh Daadi ZehraOnly grandmother Zehra could possibly understand
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Nazar Aata Nahi Aankhon Ko Malti HoonI can’t see, I keep rubbing my eyes
Sahara Leke Deewaron Ka Chalti HoonI walk by leaning on the walls for support
Nazar Aata Nahi Aankhon Ko Malti HoonI can’t see, I keep rubbing my eyes
Sahara Leke Deewaron Ka Chalti HoonI walk by leaning on the walls for support
Pakar Kar Zulfain Mujhe Zalim NeA cruel man grabbed me by my hair
Na Jaane Kaisa Tamaacha MaaraAnd struck me with a slap I can’t describe
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Lage Hain Zakhm Jitne Sab DikhaungiI will show you every single wound I have
Jab Aao Gay Toh Main Sab Kuch BataungiWhen you come, I’ll tell you everything
Lage Hain Zakhm Jitne Sab DikhaungiI will show you every single wound I have
Jab Aao Gay Toh Main Sab Kuch BataungiWhen you come, I’ll tell you everything
Bahut Maara Hai Bahut TadpaayaThey beat me so much, they tormented me
Mujhe Logon Ne Samajh Kar TanhaThe people, thinking I was all alone
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Nadeem Us Waqt Khud Zindaan Rota ThaNadeem, at that moment the prison itself was weeping
Sakina Jis Ghadi Padhti Thi Yeh NauhaAs Sakina was reciting this lament
Nadeem Us Waqt Khud Zindaan Rota ThaNadeem, at that moment the prison itself was weeping
Sakina Jis Ghadi Padhti Thi Yeh NauhaAs Sakina was reciting this lament
Mujhe Lagta Hai Ke Ab Ghut Ghut KarI feel that now, by slowly suffocating
Nikal Jaayega Yahin Dam MeraMy life will leave my body right here
Baba Baba Baba BabaFather, Father, Father, Father
Dar-E-Zindaan Par Koi MasoomaAt the prison door, an innocent girl
Pardah Karti Hai Yeh Ro Kar NohaCovers her face, weeping this ‘noha’ or lament

Dare Zindan Par Koi Masooma Music Video

The track is structured as a direct plea to a father, organized around the recurring call of “Baba.” Each section details a specific aspect of her torment, from physical pain to profound loneliness. This composition functions as a first-person testimony from a historical perspective.