Darwaze Lyrics English (with Translation) | Prateeksha Srivastava

Prateeksha Srivastava pens and performs ‘Darwaze,’ a gentle push toward emotional honesty. The poet writes about the unspoken stories we carry inside. Composer A$Ad prepares a soft, encouraging melody that supports this message.

Darwaze Lyrics English (with Translation) | Prateeksha Srivastava
Released: February 20, 2026

Darwaze

Prateeksha Srivastava

Lyricist
Prateeksha Srivastava
Composer
A$Ad (Ind)

Darwaze Lyrics Translation – Prateeksha Srivastava

The narrator asks a friend to share their burdens, translating a key plea as, ‘please open this cage now.’ Srivastava mentions breaking down doors to let the world in, turning the song into a warm invitation. She describes how everyone’s heart breaks, but life continues with hope.

Maana hai na yeh aasaan baatein woh saari kehnaI admit it isn’t easy to say all those things,
Bechainiyon se ghiri jo (Ghiri jo)the ones surrounded by restlessness.
Aisi hazaaron baatein tumne chhupaai hain naYou’ve hidden thousands of things like these,
Kisi se kahi nahi jo (Nahi jo)things you haven’t told anyone yet.
Chhipi-chhipi, dabi-dabi si kahaaniyanThese hidden and suppressed stories,
Pinjra yeh kholo na, haanplease open this cage now.
Ruke-ruke hue jazbaaton koThese hesitant and stalled emotions,
Baant lo humse nawhy don’t you share them with me?
Todo na darwaze sabhiBreak down all these doors,
Aane do duniya mein teriand let the world into your life.
Todo na darwaze sabhiBreak down every single door,
Aane do duniya mein teriand let the world into your life.
Toote hain dil yeh sabhi kabhiEveryone’s heart has been broken at some point,
Zindagi hai rukti kahaan (Kahaan)but life doesn’t just stop there.
Dekho na hai sabhi talaash meinLook, everyone is searching for something,
Thodi si aas mein saara jahaan (Jahaan)the whole world lives on a little bit of hope.
Chhipi-chhipi, dabi-dabi si kahaaniyanThese hidden and suppressed stories,
Pinjra yeh kholo na, haanplease open this cage now.
Ruke-ruke hue jazbaaton koThese hesitant and stalled emotions,
Baant lo humse nawhy don’t you share them with me?
Todo na darwaze sabhiBreak down all these doors,
Aane do duniya mein teriand let the world into your life.
Todo na darwaze sabhiBreak down every single door,
Aane do duniya mein teriand let the world into your life.

Darwaze Music Video

Featuring Prateeksha Srivastava, the ‘Darwaze’ lyrics offer a direct call to vulnerability. This Hindi track encourages listeners to share their hidden stories and stalled emotions.