Dayman 3Ala El Bal Lyrics {English Meaning} | Aziz Maraka
Aziz Maraka pens and performs ‘Dayman 3ala El Bal,’ a heartfelt ballad that dives deep into the theme of eternal love. The singer pours his soul into the melody, mixing Arabic tradition with modern touches. The lyrics writer crafts a story of devotion that feels both timeless and deeply personal.
Released: July 27, 2025
Dayman 3ala El Bal
Aziz Maraka
Lyricist
Aziz Maraka
Composer
Aziz Maraka
Dayman 3ala El Bal Lyrics Translation – Aziz Maraka
The songwriter describes love as a force that runs through his veins and arteries, a bond that time cannot erase. One standout line, ‘You are always on my mind,’ repeats like a mantra, emphasizing the permanence of his feelings. The performer uses simple yet powerful imagery to show how love has reshaped his life.
Ayyam w layaliThrough the days and nights,
Enti yalli dayman ala el balyou are the one always on my mind.
Jowa albi w koll ajza’iDeep within my heart and every part of my soul,
Fedaki el rouh w eddamI would sacrifice my spirit and my blood for you.
Ya omri ya qadri ya amaliOh my life, my destiny, my only hope,
Khallitini aheb ennesyou made me love the world again.
W reja’tili koll imani mennek lessa batallamYou restored all my faith, and I’m still learning from you,
Law baad snineven after all these years.
Mahma t’addi hal ayyamNo matter how these days pass by,
Enti dayman ala el balyou are always on my mind.
Sho bichta’lek koll ayyamiOh, how I miss you every single day,
Ala hobbak albi malas my heart leans completely into your love.
Jowa albi sahi w bel ahlamDeep inside my heart, whether awake or in dreams,
Enti yalli ala el balyou are the only one on my mind.
La waraya wala oddamyThere’s nothing behind me and nothing ahead,
Enti dayman ala el balbecause you are always on my mind.
Ana qablak ma kount haghanniBefore I met you, I wouldn’t even sing,
Wala a-bali chayel hammnor did I have a single care in the world.
Baadak soret koll youm w ethaniBut after you, day after day,
Badi rabbi w bastannakI pray to God and wait for your return.
Ah fi dammi waridi habibiAh, you flow through my blood and veins, my love,
Habeitak mel alband I’ve loved you from the very bottom of my heart.
Zekrayat tejri b cheryaniThese memories run deep within my arteries,
Kif beddak yaani ansakso how could you ever expect me to forget you?
Law baad sninEven after all these years,
Mahma t’addi hal ayyamno matter how these days pass by,
Enti dayman ala el balyou are always on my mind.
Sho bichta’lek koll ayyamiOh, how I miss you every single day,
Ala hobbak albi malas my heart leans completely into your love.
Jowa albi sahi w bel ahlamDeep inside my heart, whether awake or in dreams,
Enti yalli ala el balyou are the only one on my mind.
La waraya wala oddamyThere’s nothing behind me and nothing ahead,
Enti dayman ala el balbecause you are always on my mind.
The translation of ‘Dayman 3ala El Bal’ lyrics highlights a love that endures through time. Aziz Maraka stars in this touching ballad, offering a melody that lingers long after the song ends.