De Chamaquito Lyrics Translated to English: Eladio Carrión
Eladio Carrión drops a bold anthem with ‘De Chamaquito,’ blending his sharp lyrics with a beat produced by Hide Miyabi, Hydro, and Chris Viera. The performer mixes his signature flow with references to luxury, family, and resilience. The result is a track that highlights his journey from humble beginnings to success.
Released: March 17, 2026
De Chamaquito
Eladio Carrión
Lyricist
Eladio Carrión Morales
Composer
Hide Miyabi, Hydro, Chris Viera
De Chamaquito Meaning & Lyrics (Eladio Carrión)
The lyricist mentions Rolexes, family, and childhood lessons, crafting a story of ambition and loyalty. ‘My two kids were millionaires from the moment they passed through the womb’ reflects his determination to secure a future for his loved ones. Eladio also touches on envy and the challenges of staying true to oneself in a competitive world.
Bobby Flay en la cocina, sí tengo la brocha, te enseño el código Da VinciLike Bobby Flay in the kitchen, yes, I have the brush, I’ll show you the Da Vinci code.
Cuatro Rollie’, dos AP, ahora quiero cuatro Patek y dos RichieFour Rolexes, two APs, now I want four Pateks and two Richard Milles.
Siempre al lado de dinero, talento de barrio, estoy como WichyAlways next to the money, a neighborhood talent, I’m like Wichy.
Cheque más cheque, los míos y mi family, c#brón, yo no sé más na’Check after check, my people and my family, man, I don’t know anything else.
Las victorias sin las caídas y las pesadillas no me saben a na’Victories without the falls and the nightmares don’t taste like anything to me.
El pasado ya pasó, pero todavía duele, a veces quiero ir pa’ alláThe past is already gone, but it still hurts, sometimes I want to go back there.
Pero cada vez que estamos ganando me dan menos ganas de mirar pa’ atrásBut every time we’re winning, I have less desire to look back.
Mis dos hijos estaban millonarios desde que pasaron por el úteroMy two kids were millionaires from the moment they passed through the womb.
Que si lo que yo canto es verídico, cúcame c#brón, ven descúbreloIf what I sing is true, provoke me man, come and find out.
Sé que el diablo es listo con c#jones, llama y de diferentes númerosI know the devil is incredibly clever, he calls from different numbers.
Decline, decline, Dios me dijo “Hijo, tú eres únicoDecline, decline, God told me, “Son, you are unique,
Que tú eres único”that you are unique.”
De chamaquito aprendí, tengo que meter mis c#jonesSince I was a kid I learned, I have to give it my all.
Nadie lo va a hacer por mí, ya aprendí de mis erroresNo one is going to do it for me, I’ve already learned from my mistakes.
Si me deseas el mal, que Diosito te perdoneIf you wish me harm, may God forgive you.
La envidia está matando, lo’ espero a que se mejorenEnvy is killing them, I hope they get better.
Tú no me conoces, tú no has pasado por mis doloresYou don’t know me, you haven’t been through my pain.
Quiero abrazar a gente y solo puedo darles floresI want to hug people and I can only give them flowers.
No, en mucha gente yo no confío-o-oNo, I don’t trust many people.
Yo mato y muero por lo mío-o-o-o’I will fight and die for my people.
Rollie, Rollie, AP, quiero money, yo no quiero ratingsRolex, Rolex, AP, I want money, I don’t want ratings.
Se cambiaron de equipo, hating, están arrepentidos, Luka-ADThey changed teams, hating, they regret it, like Luka and AD.
Están arrepentidos como los Mavericks, estamos facturando money de árabesThey are full of regret like the Mavericks, we’re making Arab money.
Elegido como Anakin, gracias al de arriba, a mi familia y mi managerChosen like Anakin, thanks to the one above, my family, and my manager.
Gracias a mí por mantenerlo sólido, sí, quizás te quieren ver en el podioThanks to me for keeping it solid, yes, maybe they want to see you on the podium.
Pero segundo o tercero porque cuando llegas primero empieza el odioBut in second or third place, because when you arrive first, the hate begins.
La envidia, esa m#erda mata como polio, por lo menos disimulen, están obviosEnvy, that garbage kills like polio, at least hide it, you guys are obvious.
Blanco y negro, no bregamos con Oreo obvio, obvioBlack and white, we don’t deal with Oreos, obviously, obviously.
Y de chamaquito aprendí, tengo que meter mis c#jonesAnd since I was a kid I learned, I have to give it my all.
Nadie lo va a hacer por mí, ya aprendí de mis erroresNo one is going to do it for me, I’ve already learned from my mistakes.
Si me deseas el mal, que Diosito te perdoneIf you wish me harm, may God forgive you.
La envidia está matando, lo’ espero a que se mejorenEnvy is killing them, I hope they get better.
Tú no me conoces, tú no has pasado por mis doloresYou don’t know me, you haven’t been through my pain.
Quiero abrazar a gente y solo puedo darles floresI want to hug people and I can only give them flowers.
No, en mucha gente yo no confío-o-oNo, I don’t trust many people.
Yo mato y muero por lo mío-o-o-o’I will fight and die for my people.
Mato y muero por lo mío’, si se meten con mi crew, están j#dío’I’ll fight and die for my people, if they mess with my crew, they are doomed.
Si hay problema, móntense en el carro míoIf there’s a problem, get in my car.
Es más, c#brón, dame el guía que yo guioIn fact, man, give me the steering wheel, I’ll drive.
To’ mis shooters están adictos a los líosAll my soldiers are addicted to the chaos.
Equipo olímpico, aquí no entra fríoAn Olympic team, no one gets cold feet here.
El brother tiene más quiosco’ que LuquilloThe brother has more kiosks than Luquillo.
Deja al quieto al loco si está tranquiloLeave the crazy guy alone if he’s calm.
Por Japón en Kyoto estoy metidoI’m deep in Kyoto, Japan.
Solo en carta’ ‘e Pokemones-Just on Pokémon cards-
The translation of ‘De Chamaquito’ lyrics highlights themes of ambition and loyalty. Eladio Carrión’s words resonate with anyone striving to overcome obstacles and protect their circle.