Dead End Lyrics English Translation – Nautilus | Sekai No Owari

SEKAI NO OWARI brings their signature dreamlike touch to ‘Dead End’ from the album Nautilus. Fukase and Nakajin write lyrics that follow a journey of self-reflection and discovery, while the band collaborates with Kazuya Maeda to create a melodic backdrop that shifts between haunting and hopeful.

Dead End Lyrics English Translation – Nautilus | Sekai No Owari
Released: March 13, 2024

Dead End

Sekai No Owari • From “Nautilus”

Lyricist
Fukase, Nakajin
Composer
Sekai No Owari, Kazuya Maeda, Norikatsu Teruuchi, Chris Gehringer

Nautilus’s Dead End Japanese Lyrics English Translation

The lyrics describe a moment of exhaustion and realization. The poet mentions a dead end, but it quickly becomes a turning point: ‘I look back at the path I’ve run so recklessly, and decide to head back to where I went wrong.’ The imagery of petals dancing in the night sky contrasts with the moon in daylight, showing life’s unexpected beauty.

Kutakuta de ashi o nantoka hikizutteDragging my exhausted feet along as best I can,
Arawareta no wa ikidomari dattaI finally arrived, only to find a dead end.
Gamushara ni hashitte kita michi o furikaeruI look back at the path I’ve run so recklessly,
Hikikaesou boku ga machigaeta basho madeand decide to head back to where I went wrong.
Sakamuki ni kake megutte iku boku ga katsute mita keshikiThe scenery I once saw rushes past me in reverse,
Yozora ni hanabira ga mau you na deai moeven the encounters that felt like petals dancing in the night sky,
Mahiru no tsuki mitai ni ibasho o nakushita toki moand the times I felt out of place, like the moon in broad daylight,
Utsumuite miotoshiteta mono wa konna kirei dattathe things I missed while looking down were this beautiful.
Me ga kuramu taiyou ni mukatteFacing toward the sun that blinds my eyes,
Hashiri tsuzukete kita tsumori dattaI fully intended to keep on running.
Tsuyoi hikari ni tsutsumareru you ni rotou ni mayottaEnveloped in that intense light, I lost my way on the road,
Taiyou to no kyori wa chikazukanai mamawithout ever getting any closer to the sun.
Sakamuki ni kake megutte iku boku no katsute no omoideThe memories of my past come rushing back in reverse,
Gyakkou de mienakatta mono ga terashi dasarete ikuand the things the backlight hid are starting to shine,
Senkounen saki no koi ga owari o tsugeru you nilike a love from a light-year away reaching its end,
Me ga kurande miotoshiteta mono wa konna kirei dattathe things I missed while blinded were this beautiful.
Ikusen no hi o modotte kita boku ga miotoshita keshikiThe scenery I overlooked, having retraced thousands of days,
Yappari hikikaesou are wa ikidomariI’ll head back after all, because that wasn’t a dead end.
Janakute kittoNo, it’s surely something more.
Sakamuki ni kake megutte iku boku ga katsute mita keshikiThe scenery I once saw rushes past me in reverse,
Yozora ni hanabira ga mau you na deai moeven the encounters that felt like petals dancing in the night sky,
Mahiru no tsuki mitai ni ibasho o nakushita toki moand the times I felt out of place, like the moon in broad daylight,
Boku no jinsei wa nanimokamo ga subarashikattaeverything about my life was absolutely wonderful.
Tadori tsuita ano hi boku ga tachi domattaOn that day I finally arrived and stood still,
Kabe ni mimi o atete me o tojite mitaI pressed my ear against the wall and closed my eyes.
Yappari kikoeru korekara deau omoide no oto gaI can definitely hear them, the sounds of memories I’ve yet to meet.
Sate douyatte socchi ni ikou kaNow then, how should I make my way over there?

Dead End Music Video

‘Dead End’ lyrics offer a powerful message of resilience and reflection. SEKAI NO OWARI’s Nautilus album delivers a track that reminds us to revisit the past with new eyes.