Del Kilo Lyrics English Translation: Llnm2 | Anuel Aa | Treintisiete
Anuel AA, Treintisiete, and Yailin la Mas Viral join forces in ‘Del Kilo,’ a track from the album LLNM2. The song brings together sharp lyrics and a gritty beat, showcasing their signature styles. The trio tells a story of street life, luxury, and power with unapologetic flair.
Released: December 9, 2022
Del Kilo
Anuel Aa | Treintisiete • From “LLNM2”
Lyricist
Emmanuel Gazmey Santiago, Ervin Quiroz & Others
Composer
Emmanuel Gazmey Santiago, Ervin Quiroz & Others
LLNM2’s Del Kilo Spanish Lyrics English Translation
The lyrics mix references to high-end fashion, street smarts, and bold confidence. Anuel AA and his collaborators mention Gucci, Valentino, and Palomino Island, blending luxury with raw reality. One standout line, ‘She’s a bad girl, look how she moves her body,’ highlights the song’s bold and unapologetic tone.
TreintisieteTreintisiete.
Oye algo, para (real hasta la muerte)Listen up, stop (real until death).
Chocando pila de c#eros alta gama por el sonidoHanging out with a crowd of high-end ‘lux#ry girls’ because of the music.
Me quité de los robos, tú no ves que estoy tranquiloI’ve stopped the robberies, can’t you see I’m at peace?
Tú está todo, tú está del kilo, tú subes nota, eso no hay que decirloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’re high-class, that goes without saying.
Si tu novio falsea le entramos a t#rosIf your boyfriend plays games, we’ll handle him with ‘f#rce’.
Me crié en la calle, casi todo yo lo combinoI was raised in the streets, I make everything match.
Cuando el mono está muy alto, mando a enrolar par de finosWhen the pressure gets too high, I have a couple of ‘cl#ssy’ ones rolled up.
Gucci diablos valentino, ella es una p#rra, mira que se vinoGucci, Diablos, Valentino; she’s a ‘w#ld girl,’ look how she enjoyed herself.
Ponte de espaldas, escucha este sonidoTurn your back, listen to this sound.
Oye esto, paraHear this, stop.
Ella es una mala, mira cómo mueve el c#loShe’s a ‘b#d girl,’ look how she moves her ‘b#dy.’
Tú estás to’, y tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’ve got it all, you’re top-tier.
Wilmer, baja donde Steven, que trajo una caja de t#rosWilmer, go down to Steven’s, he brought a box of ‘s#pplies’.
Tú estás to’, y tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’ve got it all, you’re top-tier.
Wilmer, baja donde Steven, que trajo una caja de t#rosWilmer, go down to Steven’s, he brought a box of ‘s#pplies’.
Tú estás to’, tú estás del kilo, ú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Tú estás to’, tú estás del kilo, tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Cuando la ponga en cuatro a Cardi B yo me retiroOnce I’ve had my moment with Cardi B, I’ll retire.
Tú estás to’, tú estás del kilo, tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Cuando la ponga en cuatro a Cardi B yo me retiroOnce I’ve had my moment with Cardi B, I’ll retire.
Prendí un fino, y me la llevé en el yate a palominoI lit a ‘cl#ssy’ one and took her to the island of Palomino on the yacht.
Se desesperó y me lo venía m#mando en el caminoShe couldn’t wait and was ‘pl#asing’ me on the way.
Yo la eché pa’l lado los pantis valentinoI pushed aside her Valentino ‘und#rwear.’
Le metí, y gritaba “maldito p#rro” cuando se vinoWe were together, and she screamed “you ‘d#g'” when she peaked.
Bellaca ch#ngando, se muerde los labiosShe’s ‘p#ssionate’ and ‘l#ving,’ she bites her lips.
Se lo meto entero y pone cara de que está llorandoI’m fully with her and she makes a face like she’s crying.
A las tres, de madrugada, me está texteandoAt three in the morning, she’s texting me.
Y a las cuatro ya estamos adentro de tu casa bellaqueandoAnd by four, we’re inside your house ‘h#ving fun.’
Nos estabamos desnudandoWe were taking our clothes off.
Vamos a vez quién carajos es más h#jueputa ch#ngandoLet’s see who’s the ‘cr#ziest’ at ‘th#s.’
Pon encima de este b#cho ese t#toPut that ‘b#dy’ on top of ‘m#ne’.
Y no te apeches porque te voy a dejar el corazón rotoAnd don’t get too close because I’m going to leave you heartbroken.
Ella es una mala, mira cómo mueve el c#loShe’s a ‘b#d girl,’ look how she moves her ‘b#dy.’
Tú estás to’, y tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’ve got it all, you’re top-tier.
Wilmer, baja donde Steven, que trajo una caja de t#rosWilmer, go down to Steven’s, he brought a box of ‘s#pplies’.
Tú estás to’, y tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’ve got it all, you’re top-tier.
Wilmer, baja donde Steven, que trajo una caja de t#rosWilmer, go down to Steven’s, he brought a box of ‘s#pplies’.
Tú estás to’, tú estás del kilo, tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Cuando la ponga en cuatro a Cardi B yo me retiroOnce I’ve had my moment with Cardi B, I’ll retire.
Tú estás to’, tú estás del kilo, tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Cuando la ponga en cuatro a Cardi B yo me retireOnce I get with a star like Cardi B, I’ll retire.
Tú está todo, tú está del kilo, me endrogo sola cuando yo te miroYou’re everything, you’re top-tier, and I get high just by looking at you.
Me la subes porque siempre anda con una caja de t#roYou lift my spirits because you’re always carrying a ‘box of r#unds’.
Cuando tú me des para, c#ero sucio, me retiroWhen you try to stop me, you ‘f#ke girl’, I’ll retire.
En la 37 con la gl#peta y el chuky míoIn the 37 with my ‘w#apon’ and my ‘dangerous man’,
Me da pena, la dulce deja blanca y ta’eraI feel sorry for them, the ‘white powder’ leaves everything messy,
Lo que vale mi perrita son diez veces tu cadenawhat my puppy is worth is ten times more than your chain.
En persona ni me miran, y en las redes se aceleranIn person they don’t even look at me, but online they go wild.
Ninguna salen conmigo, besa tierra, cazaderaNone of them can step to me, they’ll ‘kiss the ground’ in this hunt.
Es por tu papá que no te chocoIt’s only because of your father that I don’t clash with you,
A tu mamá me le guillo, me le hago el locoI hide from your mother and act like I’ve lost my mind.
Ella sabe que te la rompo, todo ese t#toShe knows I’ll break you down, all that ‘be#uty’.
La m#lly me pone loco, la t#ssi casi me saca los mocosThe ‘p#lls’ make me crazy, the ‘pink powder’ almost takes me out.
Tengo un mono, estoy en alta, busca el chocoI’ve got a craving, I’m on a high, so go find the ‘chocolate’.
La p#rco son pa bajarla, se muerde la boca, me mira a la caraThe ‘p#lls’ are for coming down, she bites her lip and looks at my face.
Una maniática, para encuerada en la salaA total maniac, standing ‘exposed’ in the living room.
Mangué un peine con más b#las, tu amiga vino, tuve que chocarlaI grabbed a ‘clip’ with more ‘r#unds’, and when your friend came, I had to confront her.
Yo no quería, ella se puso malaI didn’t want to, but she got aggressive.
Estoy loco que tú me topes, que te voy a dar b#la, a tu mujer, b#mbínI’m dying for you to cross me, because I’ll give you ‘h#ts’, even to your woman, ‘baby’.
A ella le gusta, le encanta en la casa de zincShe likes it, she loves it in the ‘shack with the metal roof’.
A tu coro les hice un motínI started a riot against your crew,
Los cortamos todo y le quitamos el blingblingwe cut them all off and took their ‘jewelry’.
Cero cruces, no te quiero en cristo king, treinta, treintaNo more crossings, I don’t want you in ‘Cristo Rey’, thirty, thirty.
Ella es una mala, mira cómo mueve el c#loShe’s a bad one, look at how she moves her ‘b#dy’.
Tú estás to’, y tú estás to’, tú estás del kiloYou’re everything, and you’re everything, you’re top-tier.
Wilmer, baja donde Steven, que trajo una caja de t#rosWilmer, go down to Steven’s place, he brought a ‘box of r#unds’.
Tú estás to’, y tú estás to’, tú estás del kiloYou’re everything, and you’re everything, you’re top-tier.
Wilmer, baja donde Steven, que trajo una caja de t#rosWilmer, go down to Steven’s place, he brought a ‘box of r#unds’.
Tú estás to’, tú estás del kilo, tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Cuando la ponga en cuatro a Cardi B yo me retiro (Ah, ah)Once I get with a star like Cardi B, I’ll retire (Ah, ah).
Tú estás to’, tú estás del kilo, tú estás to’, tú estás del kiloYou’ve got it all, you’re top-tier, you’ve got it all, you’re top-tier.
Cuando la ponga en cuatro a Cardi B yo me retiro (Ah, ah)Once I get with a star like Cardi B, I’ll retire (Ah, ah).
Ah, leoAh, Leo,
Ella está toda, ella está del kilo, ahshe’s got it all, she’s top-tier, ah.
Un sufrido, me dejaron soloA suffering man, they left me all alone.
La demente, 1212, quiero un malo, ahThe crazy one, 1212, I want a bad boy, ah.
Un sufrido, Timón dañadoA suffering man, with a broken ‘rudder’,
Me dejaron solo, la para de ahora modo kabrathey left me alone, the ‘main attraction’ is now in ‘G.O.A.T.’ mode.
Los chukynunnies de las nenas, treinta, treintaThe ‘dangerous ones’ for the girls, thirty, thirty.
Looking for the ‘Del Kilo’ lyrics translation? It delivers a mix of street swagger and high-end glamour. The track features Anuel AA, Treintisiete, and Yailin la Mas Viral, making it a must-listen from LLNM2.