Departure Lane Lyrics English Meaning » Talha Anjum

From his album “My Terrible Mind,” Talha Anjum’s Urdu song “Departure Lane” is a sincere appeal from a guy to his sweetheart. The title “Departure Lane” emphasizes the great emotional effect of the lyrics by indicating a turning point in a relationship. Talha Anjum’s lyrics convey a strong feeling of yearning and a frantic desire to cling onto a withering love; Umair’s musical arrangement enhances the emotional core of the song, hence fitting the background for the sincere lines. Talha Anjum is featured in this work.

Departure Lane Lyrics English Meaning Talha Anjum
Song Title Departure Lane
Album My Terrible Mind
Artists Talha Anjum
Lyricist Talha Anjum
Composer Umair

With its translated lyrics, Talha Anjum’s song “Departure Lane” tells the story of a man profoundly impacted by the approaching departure of his loved one. As he struggles with the evolving dynamics of their relationship, the lyrics are full of raw emotion and a feeling of powerlessness.

My Terrible Mind Movie’s Departure Lane Lyrics English Meaning

Khush Fehmiyan Hain Khudsay Bani Hain,
These are self-created illusions.

Kuch Kami Hai Toh Mein Bhi Yahan Hun,
If there is any flaw, I am here too.

Woh Bhi Yahin Hai Kya Woh Nahi Hai Jo,
She is here too — or is she not who she used to be?

Kya Woh Teri Meri Betakallufi,
Is it our casual comfort with each other?

Yan Woh Duniya Mein Sabsay Sarkashi,
Or the greatest rebellion in this world?

Tu Pariyon Si Kaisi Nazneen,
You are as graceful as a fairy.

Ki Dil Ne Zehen Ki Na Suni,
My heart refused to listen to reason.

Khuda Ne Ye Hawayein Tere Sang Kardi,
God made these winds accompany you.

Tu Woh Jo Berang Ko Bhi Rang Karti,
You are the one who brings color to the colorless.

Tu Woh Jo Mujhe Hasil Hi Nahi,
You are the one I could never have.

Main Karun Tujhay Kaise Ye Bayan,
How can I ever put this into words?

Meri Jan Meri Jan Tu Na Ja,
My love, my love — don’t leave.

Abhi Qarz Hai Tujhpe Woh Vada,
You still owe me the promise you made.

Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
My love, how could I have known…

Rang Badle Ye Kaise Asman,
That the sky would change its colors like this?

Meri Jan Meri Jan Yun Na Ja,
My love, my love — don’t leave like this.

Badlo Na Tum Apna Irada,
Don’t change your mind.

Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
My love, how could I have known…

Rang Badle Ye Kaise Asman,
That the sky would change its colors like this?

Meri Sari Umar Mein Tu Hi Hai Kami, Baqi Sab Hai Mayassar,
All my life, you were the only thing I lacked; I had everything else.

Tere Na Ana Mujhe Mardega, Tanhaiyon Mein Dil Mera Rukta Hai Aksar,
Your absence will be the death of me; my heart often feels like it stops in loneliness.

Bikhra Hai Dil Ka Ye Daftar,
The records of my heart lie scattered.

Koi Nahi Ghar Par,
There is no one at home.

Jaunga Kidhar Tak,
Where else can I even go?

Adatein Nahi Chhooti,
Old habits refuse to leave me.

Roz Wahin Jahan Se Shuru Kiya Sifar Se Sifar Tak,
Every day, I return to where I started — from zero to zero.

Duniya Mile Kam Se Bas,
The world is only concerned with work.

Duniya Mere Kam Ki Nahi,
This world holds no value for me.

Main Suraj Se Mukhatib Hoke Sham Se Baitha Hun,
I’ve been sitting here since evening, facing the sun.

Ye Humara Phla Jam To Nahi,
This isn’t our first drink together.

Sabar Ka Imtehan Na Le,
Don’t test my patience.

Tu Mere Sabar Ka Inam To Nahi,
You are not the reward for my patience.

Tu Mujhsay Kuch Chhupa Bhi Le,
Even if you hide something from me…

Tu Mujhe Kuch Bata Hi Nahi,
Or choose not to tell me anything…

Ab Teri Marzi Mujhpay Kuch Tu Kar Ayan Hi Nahi,
It’s your choice now, but you’ve revealed nothing to me.

Meri Jan Meri Jan Tu Na Ja,
My love, my love — don’t leave.

Abhi Qarz Hai Tujhpe Woh Vada,
You still owe me the promise you made.

Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
My love, how could I have known…

Rang Badle Ye Kaise Asman,
That the sky would change its colors like this?

Meri Jan Meri Jan Yun Na Ja,
My love, my love — don’t leave like this.

Badlo Na Tum Apna Irada,
Don’t change your mind.

Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
My love, how could I have known…

Rang Badle Ye Kaise Asman,
That the sky would change its colors like this?

Departure Lane Music Video

Check out the music video for “Departure Lane” in Urdu. It effectively showcases the emotions conveyed in the lyrics through Talha Anjum’s performance.