Depths Lyrics {English Translation} – Mizuki Iida

Mizuki Iida brings a haunting atmosphere to the song depths with her delicate vocals. The music was composed by Kiyoshi Fujita and Takaaki Katsuyama, creating a dreamy soundscape. The poet 飯田瑞規 writes abstract and touching lyrics about waiting and memory.

Depths Lyrics {English Translation} – Mizuki Iida
Released: April 8, 2026

depths

Mizuki Iida

Lyricist
飯田瑞規
Composer
Kiyoshi Fujita, Takaaki Katsuyama

depths Lyrics Translation – Mizuki Iida

Mizuki Iida sings about the quiet moments between reality and dreams. The narrator describes how even a silhouette becomes unclear while waiting for someone in a space between scattered particles. The singer confirms that ‘Love isn’t dead’ (Ai wa shinde wa inai), describing a search that continues deep beneath the surface of things.

Sono ude ni idakarete itaI was held within those arms,
Chirabaru ryuushi no awai dein the space between scattered particles.
Rinkaku sae boyakete ikuEven my silhouette begins to blur,
Kimi o matsu kimi o matsuas I wait for you, I’m waiting for you.
Sono koe ni mi o makasetaI surrendered myself to that voice,
Kasuka na ugoki no naka ni waand within that faint movement,
Namae no nai kodou ga aruthere’s a heartbeat without a name.
Imi wa nai imi wa naiIt’s meaningless, it’s meaningless.
Shikai no mitsudo ni kizukuI notice the density of my vision.
Ima bokura wa mirai o yatto shirikakete itaNow, we were finally starting to understand the future.
Modorenai yo ari no mama de isaseteI can’t go back, so let me stay just as I am.
Sekai wa hodokete iku mono deshouThe world’s something that just unravels, isn’t it?
Ai wa shinde wa inaiLove isn’t dead.
Hifu no oku de boku wa motomete itaDeep beneath the skin, I was searching for it.
Ai waLove is,
Sono kodoku ni shizumu naraif it sinks into that loneliness.
Kuzurekaketa yoru no fuchi deAt the edge of a crumbling night,
Sukuiageru shi ga aruthere’s poetry that rescues us.
Asa o matsu kimi to matsuI’m waiting for the morning, waiting with you.
Mayowanaide ima wa tada no maboroshiDon’t be lost, for now it’s just an illusion.
Sekai ga doredake yuraide moNo matter how much the world wavers,
Futari ni kawari wa nainothing will change between us.
Mune no oku de kimi o sagashite itaDeep in my chest, I was searching for you,
Tayoitsuzukerucontinuing to drift along.
Sou asahi ni tokeru made waYes, until we melt into the morning sun,
Kotae ni shinakute mo ii yoyou don’t have to find an answer.
Mada nemurenaide itaI still haven’t been able to sleep,
Onaji shi ni manekareteinvited by the same poetry.
Mou mezamenakute ii furerarenakute iiI don’t need to wake up anymore, or even be touched.
Modoranai yo ari no mama de ite hoshiiI won’t go back, I want you to stay just as you are.
Sekai wa hodokete iku mono deshouThe world’s something that just unravels, isn’t it?
Ai wa shinde wa inaiLove isn’t dead.
Hifu no netsu o zutto sagashite iruI’m always searching for the heat of your skin.
Ai waLove is,
Ai to wawhat love really is.

depths Music Video

‘depths’ describes a search for connection in a fading world. The lyrics by Mizuki Iida offer comfort, suggesting that some things do not need to change even when everything else falls apart.